请朋友们帮我把下面的翻译成日语,谢谢,感激不尽!!!
时光飞逝,转眼间,几年过去了,回顾这几年来的工作,展望我们公司明年面临新的任务与挑战,感触颇多。回首过去,首先要感谢的是公司领导的关心和信任,还有各位同事们的大力帮助和支...
时光飞逝,转眼间,几年过去了, 回顾这几年来的工作,展望我们公司明年面临新的任务与挑战,感触颇多。回首过去,首先要感谢的是公司领导的关心和信任,还有各位同事们的大力帮助和支持,让我对生活,对工作,对人生又有了全新的认识和理解。衷心感谢大家对我工作上的支持.配合和帮助。 用日语
展开
1个回答
展开全部
你好,请参考以下译文:
时间は矢の如く、あっという间に、数年も経ちました。この数年间の仕事を振り返って、来年うちの会社の新しいタスクと挑戦を见通しますと、感触が多いです。振り返てみますと、まず指导者からのご関心とご信頼を顶き、心より感谢したいです。また同僚のみなさんからいただいたご助けとご支持によって、私は生活と仕事に新たな认识と理解ができました。皆さんから仕事上の支持、协力、助けをいただき、诚にありがとうございました。
时间は矢の如く、あっという间に、数年も経ちました。この数年间の仕事を振り返って、来年うちの会社の新しいタスクと挑戦を见通しますと、感触が多いです。振り返てみますと、まず指导者からのご関心とご信頼を顶き、心より感谢したいです。また同僚のみなさんからいただいたご助けとご支持によって、私は生活と仕事に新たな认识と理解ができました。皆さんから仕事上の支持、协力、助けをいただき、诚にありがとうございました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询