请问这句英语该如何理解?
ihaveturnedthefastenyourseatbeltsignbackon翻译大概是:“我已经重新打开了系好安全带的指示灯”,但我却还是看不太懂这个句子的结构,...
i have turned the fasten your seat belt sign back on
翻译大概是:“我已经重新打开了系好安全带的指示灯”,但我却还是看不太懂这个句子的结构,跪求高人指点 展开
翻译大概是:“我已经重新打开了系好安全带的指示灯”,但我却还是看不太懂这个句子的结构,跪求高人指点 展开
展开全部
句子结构划分如下:
I作主语;
动词短语have turned作谓语;
复合名词性短语the fasten your seat belt sign作宾语;
back作状语;
on作宾语补足语。
估计题主的困惑之处在于复合名词性短语作宾语的部分。这部分由于开头有定冠词the的存在,可见动宾结构fasten your seat belt相当于复合词fasten-your-seat-belt,作sign的定语。
I作主语;
动词短语have turned作谓语;
复合名词性短语the fasten your seat belt sign作宾语;
back作状语;
on作宾语补足语。
估计题主的困惑之处在于复合名词性短语作宾语的部分。这部分由于开头有定冠词the的存在,可见动宾结构fasten your seat belt相当于复合词fasten-your-seat-belt,作sign的定语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
the fasten seat belt sign相当于一个单词。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2021-10-14
展开全部
I have turned (the "fasten your seat belt" sign) on. 这样你是不是就一下子就理解了呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询