教几句日语(日常沟通用) 5
6个回答
展开全部
1.私(わたし)は大连(だいれん)の者(もの)です。我是大连人。
2.あなたは日本(にほん)の方(かた)ですか。您是日本人吗?
3.彼女(かのじょ)も日本人(にほんじん)です。她也是日本人。
4.彼(かれ)も日本人(にほんじん)ですか。他也是日本人吗?
5.彼(かれ)は日本人(にほんじん)ではありません。 他不是日本人。
6.お名前(なまえ)は何(なん)と言(い)いますか。您叫什么名字?
7.私(わたし)は中岛太郎(なかじまたろう)と申(もう)します。我叫中岛太郎。
8.これは私(わたし)の名刺(めいし)です。这是我的名片。
9.すみません。王(おう)さんですか。对不起,是小王吗?
10.「りこう」は中国语(ちゅうごくご)で何(なん)と言(い)いますか。“りこう”用汉语怎么说?
11.ご绍介(しょうかい)します。我来介绍一下。
12.こちらは友人(ゆうじん)の王(おう)さんです。这是我的朋友小王。
13.あなたの家(いえ)はどこですか。你家在哪儿?
14.今(いま)どこで勉强(べんきょう)していますか。现在在哪儿学习?
15.あなたの専攻(せんこう)は何(なん)ですか。你的专业是什么?
16.今日(きょう)お会(あ)いできて、とても嬉(うれ)しいです。今天能见到您感到很高兴。
17.今日(きょう)は何月何日(なんがつなんにち)ですか。今天是几月几日?
18.今日(きょう)は11月5日(じゅいちがついつか)です。今天是11月5日。
19.今日(きょう)は何曜日(なんようび)ですか。今天是星期几?
20.あなたの诞生日(たんじょうび)はいつですか。你的生日是哪一天?
21.あなたはいつ北京(ぺきん)に来(き)たのですか。你什么时候来北京的?
22.失礼(しつれい)ですが、山田(やまだ)さんでしょうか。请问,您是山田先生吗?
23.初(はじ)めまして、宜(よろ)しくお愿(ねか)いします。初次见面,请多多关照。
24.お荷物(にもつ)は多(おお)いですか。您的行李多吗?
25.多(おお)くありません。不多。
26.これだけです。只有这个。
27.山田(やまだ)さんは中国语(ちゅごくご)ができますか。山田先生会汉语吗?
28.今日(きょう)は雨(あめ)が降(ふ)りますか。今天下雨吗?
29.今日(きょう)の午前(ごぜん)は降(ふ)りません。午后(ごご)は降(ふ)ります。今天上午没有,下午有。
30.外(そと)は暑(あつ)いですか。外面热吗?
31.気温(きおん)は何度(なんど)ですか。(现在的)气温是多少度?
32.风(かぜ)がありません。没有风。
33.北京(ぺきん)の秋(あき)は暑(あつ)くもなく、寒(さむ)くもありません。北京的秋天不冷也不热。
34.わりあい寒(さむ)いです。比较冷。
35.どごから来(き)ましたか。(您)从哪儿来?
36.どちらへ行(い)きたいですか。(您)想去哪儿?
37.北京駅(ぺきんえき)へ行(い)きたいです。(我)想去北京站。
38.何时(なんじ)の汽车(きしゃ)ですか。几点的火车?
39.お泊(と)まりはどこですか。您住哪儿?
40.おたずねしますが、両替(りょうがえ)はどこでしますか。请问,在哪儿换钱?
41.日本円(にほんえん)を6万円(ろくまんえん)両替(りょうがえ)したいのです。我要换6万日元。
42.この用纸(ようし)に记入(きにゅう)してください。请填一下这张表。
43.ここでトラベラーズ?チェックが使(つか)えますか。这儿能使用旅行支票吗?
44.パスポートを见(み)せてください。请给我看一下您的护照。
45.ここにサインしてください。请在这儿签字。
46.タクシーを一台(いちだい)お愿(ねが)いします。我要一辆出租车。
47.どちらへ行(い)きますか。(您)去哪儿?
48.ワンフウチンまで行(い)ってください。去王府井。
49.かしこまりました。明白了。
50.前(まえ)のバス停(てい)のところで止(と)まってください。请在前面的公共汽车站停下。
51.しばらく待(ま)ってください。请等一会儿。
52.乗(の)り换(か)えはありますか。需要换车吗?
53.切符(きっぷ)のない方(かた)は切符(きっぷ)を买(か)ってください。没有买票的请买票。
54.中国(ちゅうごく)美术馆(びじゅつかん)までの切符(きっぷ)を一枚(いちまい)ください。买一张去中国美术馆 的票
55.今(いま)乗(の)ったばかりです。刚上的。
56.着(つ)いたら私(わたし)に声(こえ)をかけてください。到站请叫我一声。
57.すみません。道(みち)をおたずねしたいのですが、…劳驾,我想打听一下道儿……
58.东京駅(とうきょうえき)はどう行(い)けばいいでしょうか。去东京站怎么走?
59.おたずねしますが、北京(ぺきん)饭店(はんてん)はどこにありますか。我打听一下,北京饭店在哪儿?
60.まっすぐ行(い)けば着(つ)きます。一直往前走就到了。
61.何番(なんばん)バスに乗(の)ればいいですか。坐几路车好?
62.二(ふた)つ目(め)のバス停(てい)で降(お)りてください。请在第二站下车。
63.もしもし、山田(やまだ)さんのお宅(たく)ですか。喂,喂,是山田先生的家吗?
64.わたしは通訳(つうやく)サービス会社(かいしゃ)の李(り)というものですが、…我是翻译服务公司的,我姓李……
65.ご主人(しゅじん)はいらっしゃいますか。您家的先生在家吗?
66.牧野(まきの)先生(せんせい)にお愿(ねが)いします。请牧野生生接电话。
67.すみませんが、先生(せんせい)は外出(がいしゅつ)しております。对不起,先生现在外出了。
68.何(なに)か御用(ごよう)でしょうか。您有什么事吗?
69.牧野(まきの)先生(せんせい)が戻(もど)られたら、すみませんが、高桥(たかはし)に电话(でんわ)をくださるようにお伝(つた)えください。要是牧野先生回来的话,请告诉他给高桥回电话。
70.お茶(ちゃ)はどうですか。喝点儿茶怎么样?
71.コーヒーはいかがですか。(您喝点)咖啡怎么样?
72.暑(あつ)いですから、何(なに)か冷(つめ)たいものをお饮(の)みになりませんか。天热,喝点凉的东西吧。
73.远虑(えんりょ)なくいただきます。那就不客气了。
74.今度(こんど)の土曜日(どようび)、私(わたし)の家(いえ)にいらっしゃいませんか。这个星期六请到我家来,好吗?
75.喜(よろこ)んで参(まい)ります。(我)很高兴去。
76.ウイスキーで乾杯(かんぱい)しましょう。用威士忌干一杯吧。
77.どうしてだめですか。为什么不行呀?
78.それはかなり强(つよ)いそうですね。听说那个劲太大了。
79.水割(みずわ)りで饮(の)むから、大丈夫(だいじょうぶ)です。对水喝,没问题。
80.私(わたし)はアルコールはぜんぜんだめなんですよ。我一点酒也不能喝。
81.お酒(さけ)はだめなら、じゃ、刺身(さしみ)を召(め)し上(あ)がってください。不能喝酒那就吃生鱼片吧。
82.せっかくですが、最近(さいきん)おなかの调子(ちょうし)がちょっとよくないので、生(なま)の物(もの)は食(た)べられないんですよ。有违您的好意,我最近肚子有点儿不好,不能吃生的东西。
83.いらっしゃいませ。何名(なんめい)様(さま)ですか。欢迎光临,你们几位?
84.この店(みせ)で一番(いちばん)おいしいものは何(なん)ですか。这个店最好吃的是什么?
85.北京(ぺきん)ダックを食(た)べたことがありますか。(你)吃过北京烤鸭吗?
86.お饮(の)み物(もの)は何(なに)になさいますか。您要喝点儿什么?
87.みなさんのご健康(けんこう)のために乾杯(かんぱい)しましょう。为了大家的身体健康,干杯!
88.北京(ぺきん)ダックを五人分(ごにんぶん)頼(たの)みます。(要)五人份的北京烤鸭。
89.ここは「とうらいじゅん」という料理屋(りょうりや)です。这是“东来顺”饭庄。
90.中国(ちゅうごく)では羊(ひつじ)の肉(にく)をよく食(た)べるって本当(ほんとう)ですか。在中国真的经常吃羊肉吗?
91.よく锅(なべ)にしたり焼(や)いたりして食(た)べますよ。(人们)经常涮着吃或烤着吃。
92.私(わたし)は日本(にほん)で食(た)べことがあるけど、あまり好(す)きではありません。我在日本吃过,可是不太喜欢。
93.羊(ひつじ)だけではなく、牛(うし)の胃袋(いぶくろ)なども锅(なべ)にして食(た)べますよ。不只是羊肉,牛百叶等也可以涮着吃。
94.中国(ちゅうごく)の锅料理(なべりょうり)を食(た)べてみてください。请尝尝中国的火锅。
95.中国(ちゅうごく)绿茶(りょくちゃ)と乌龙茶(ウーロンちゃ)はありますか。有中国绿茶和乌龙茶吗?
96.いろいろありますが、どれになさいますか。有各种各样的,您要哪个?
97.「ロンジン」と「鉄観音(てつかんのん)」にします。龙井和铁观音。
98.それぞれ二箱(ふたはこ)ください。各要两箱。
99.高(たか)すぎますね。太贵了。
100.これ以上(いじょう)安(やす)くできません。不能再便宜了。
101.さあ、どうぞお入(はい)りください。快,请进。
102.本当(ほんとう)に绮丽(きれい)なところですね。真是个漂亮的地方呀。
103.よく来(き)てくださいましたね。您来我很高兴。
104.もう遅(おそ)くなりましたから、また今度(こんど)お邪魔(じゃま)します。时间不早了,我下次再来。
105.これからも时间(じかん)があったら、また游(あそ)びに来(き)てください。今后有时间请再来玩儿。
106.お宅(たく)は何人(なんにん)家族(かぞく)ですか。你家有几口人?
107.私(わたし)は一人(ひとり)つ子(こ)で、兄弟(きょうだい)はいません。我是独生子女,没有兄弟姐妹。
108.寂(さび)しくありませんか。不寂寞吧?
109.亲(おや)のほかに姉(あね)、兄(あに)、妹(いもうと)、弟(おとうと)がいます。除父母以外,有姐姐、哥哥、妹妹、弟弟。
110.亲(おや)はきっと苦労(くろう)したと思(おも)いますよ。我想父母一定很辛苦。
111.わたしは万里(ばんり)の长城(ちょうじょう)へ行(い)きたいのですが、どうすればよいですか。我想去长城,怎么去好呢?
112.万里(ばんり)の长城(ちょうじょう)なら、一日(いちにち)巡(めぐ)りのコースがありますよ。去长城的话,有一日游的路线。
113.日本语(にほんご)のガイドが付(つ)いていますか。有日语导游吗?
114.付(つ)いている旅行社(りょこうしゃ)もあるし、付(つ)いていない旅行社(りょこうしゃ)もあります。有的旅行社有,有的旅行社没有。
115.私(わたし)たちにガイドをしてくれませんか。(你)能不能给我们当导游?
116.どういうところを见(み)るのがよいですか。看什么地方好呢?
117.どんなふうに计画(けいかく)したらよいでしょうか。应该怎么计划好呢?
118.私(わたし)は旅行(りょこう)と音楽(おんがく)の鉴赏(かんしょう)が好(す)きです。我喜欢旅行和听音乐。
119.旅行(りょこう)は国内(こくない)旅行(りょこう)ですか、それとも海外(かいがい)旅行(りょこう)ですか。旅行是国内旅行还是海外旅行?
120.行(い)きたいところがたくさんあります。(我)想去的地方很多。
121.旅行(りょこう)するには健康(けんこう)やお金(かね)や时间(じかん)がいりますね。旅行需要健康、金钱和时间呀。
122.私(わたし)はタバコも吸(す)わないし、お酒(さけ)も饮(の)みません。我不吸烟也不喝酒。
123.明日(あした)の出発(しゅっぱつ)は何时(なんじ)にしますか。明天几点出发?
124.少(すこ)し早(はや)めにしたほうが良(よ)いと思(おも)います。我想最好早走一点好。
125.8时(はちじ)にしたらどうですか。8点怎么样?
126.ラッシャアワーですから、もつと早(はや)くしたほうがいいですよ。正是一上下班高峰,再早一点好。
127.待(ま)ち合(あ)わせはどこにしますか。(我们)在哪儿见面?
128.シャッターを押(お)していただけませんか。能帮按一下快门吗?
129.ちょっと颜(かお)をあげてもらえませんか。能稍抬起点头吗?
130.その服(ふく)を见(み)せてくれませんか。能给我看一下那件衣服吗?
131.これを试着(しちゃく)してもよろしいですか。这件衣服可以试穿吗?
132.ちょっと短(みじか)いようです。好象有一点儿短。
133.これは良(よ)いかも知(し)れません。也许这件合适。
134.このコピー机(き)を使(つか)ってもいいですか。用一下这个复印机可以吗?
135.使(つか)わせてもらいますね。那我就用了。
136.すみません。今(いま)、使(つか)うところなんですよ。对不起,现在正要用呢。
137.ああ、そうですか。じゃ、いいです。啊,是吗,那就算了。
138.ちょっと质问(しつもん)してもよろしいですか。(我)提个问题可以吗?
139.いろいろお世话(せわ)になりました。たいへんありがとうございます。蒙你多方帮助,不胜感谢。
140.お招(まね)き、ありがとうございます。感谢您的邀请。
141.これは、ほんの気持(きも)ちです。这是一点心意。
142.こんなにすばらしいものをいただき、ありがとうございました。送给我这么好的东西,谢谢。
143.何(なん)とお礼(れい)を言(い)ったらよいか分(わ)かりません。不知道如何感谢是好。
144.すみません。バスに间(ま)に合(あ)わなかったのです。不好意思,没赶上公共汽车。
145.明后日(あさって)は出勤(しゅっきん)しなくていい。后天就别来上班了。
146.お名前(なまえ)を间违(まちが)えて、たいへん失礼(しつれい)しました。把您的名字搞错了,太失礼了。
147.私(わたし)の不注意(ふちゅうい)で、名簿(めいぼ)を间违(まちが)えました。由于我的疏忽,把名单搞错了。
148.お许(ゆる)しのほどお愿(ねが)いします。请多原谅。
149.日本人(にほんじん)の娯楽(ごらく)活动(かつどう)にはどんなことがありますか。日本人的娱乐活动都有什么。
150.人(ひと)の好(この)みによってそれぞれ违(ちが)います。根据每个人的爱好各有不同。
151.何(なん)と言(い)っても相扑(すもう)と野球(やきゅう)の好(す)きな人(ひと)が一番(いちばん)多(おお)いです。不管怎么说,喜欢相扑和棒球的人最多。
152.日本(にほん)ではボーリングが流行(はや)っているそうです。据说在日本流行打保龄球。
153.いいえ、流行(はや)っているというほどではないです。还说不上流行。
154.中国(ちゅうごく)では娯楽(ごらく)と言(い)えば、映画(えいが)、京剧(きょうげき)、サッカーの试合(しあい)などを见(み)ることです。要说在中国的娱乐一般是看电影、京剧、足球赛等。
155.それは彼(かれ)らの日课(にっか)になっています。那是他们每天要干的事。
156.20日(はつか)大阪(おおさか)行(ゆ)きの新干线(しんかんせん)乗车券(じょうしゃけん)を一枚(いちまい)ください。(我)买一张20日去大阪的新干线票。
157.自由席(じゆうせき)ですか、それとも指定席(していせき)ですか。要自由席还是指定席?
158.10时(じゅうじ)ごろの指定席(していせき)にお愿(ねが)いします。10点左右的指定席。
159.お客(きゃく)さまはタバコを吸(す)われますか。您吸烟吗?
160.吸(す)いませんから、禁烟席(きんえんせき)にお愿(ねが)いします。不吸烟,要禁烟席。
161.片道(かたみち)のビジネスクラスを一枚(いちまい)ください。(我)要一张单程的公务舱票。
162.パスポートとチケットを见(み)せてください。请给我看看护照和机票。
163.お荷物(にもつ)はこの台(だい)の上(うえ)に置(お)いてください。请把行李放在台子上。
164.パスポートをお返(かえ)しします。还给您护照。
165.今日(きょう)はどのようになさいますか。今天您想做什么样的发型?
166.カットをして、パーマをかけ直(なお)してください。剪短后,重烫一下。
167.どういう感(かん)じにしたいですか。你想剪什么样的?
168.このようにパースをかけてください。请烫成这样的。
169.こんな感(かん)じでどうですか。这样的感觉怎么样?
170.日本(にほん)へ手纸(てがみ)を出(だ)したいのです。(我)想往日本寄一封信。
171.いくらの切手(きって)を贴(は)ればいいですか。要贴多少钱的邮票?
172.船便(ふなびん)や航空便(こうくうびん)などがあります。有平信和航空信等。
173.东京(とうきょう)まで何日(なんにち)かかりますか。寄到东京需要几天?
174.速(はや)ければ五日(いつか)间(かん)で、遅(おそ)ければ一周(いっしゅう)间(かん)かかります。快的话要五天,慢的话要一周时间。
175.小包(こづつみ)の场合(ばあい)は何日(なんにち)间(かん)かかりますか。邮包裹的话需要几天时间?
176.热(ねつ)はないけれども、下痢(げり)が止(と)まらないです。不烧,但是泻肚不止。
177.早(はや)くお医者(いしゃさん)に见(み)てもらったほうがいいです。还是尽早让医生看看好。
178.病院(びょういん)まで私(わたし)に付(つ)き添(そ)ってくれませんか。(你)能不能陪我去趟医院?
179.お腹(なか)がとても痛(いた)いのです。(我)肚子疼得厉害。
180.いつから痛(いた)くなりましたか。从什么时候开始疼的?
181.何(なに)か良(よ)くない物(もの)を食(た)べましたか。(你)吃了什么不好的东西了吗?
182.たぶん生水(なまみず)を饮(の)んだせいかもしれません。也许是喝了生水的缘故。
183.すみません。部屋(へや)がありますか。请问,有房间吗?
184.ご予约(よやく)なさいましたか。您预订过吗?
185.二晩(ふたばん)泊(と)まりたいです。打算住两个晚上。
186.一人(ひとり)なので、シングルルームがいいです。因为是一个人,还是单人间好。
187.もっと安(やす)い部屋(へや)がありますか。还有再便宜一点儿的房间吗。
188.これ以上(いじょう)安(やす)い部屋(へや)はありません。没有比这更便宜的房间了。
189.部屋(へや)の冷蔵库(れいぞうこ)の物(もの)をご利用(りよう)なさいましたか。您使用了房间冰箱里的东西了吗?
190.お勘定(かんじょう)はキャッシュですか、クレジットカードですか。结帐用现金还是信用卡?
191.日本円(にほんえん)で払(はら)えますか。能用日元吗?
192.ここでは人民元(じんみんげん)しか受(う)け取(と)れません。这儿只能收人民币。
193.荷物(にもつ)を午后(ごご)4时(よじ)まで预(あず)かっていただけますか。我的行李能在这儿保管到下午4点吗?
194.无(な)くさないようにお愿(ねが)いします。请不要遗失了。
195.时间(じかん)の経(た)つのは本当(ほんとう)に速(はや)いですね。时间过得真快呀。
196.お阴(かげ)さまで、たいへん楽(たの)しかったです。托您的福过得很愉快。
197.あなたのお心配(こころくば)りに感谢(かんしゃ)します。谢谢你对我的照顾。
198.行(ゆ)き届(とど)かない点(てん)をお许(ゆる)しください。有照顾不周的地方请原谅。
199.これはほんの気持(きも)ちです。这是一点心意。
200.道中(どうちゅう)のご无事(ぶじ)をお祈(いの)りします。祝您一路平安。
2.あなたは日本(にほん)の方(かた)ですか。您是日本人吗?
3.彼女(かのじょ)も日本人(にほんじん)です。她也是日本人。
4.彼(かれ)も日本人(にほんじん)ですか。他也是日本人吗?
5.彼(かれ)は日本人(にほんじん)ではありません。 他不是日本人。
6.お名前(なまえ)は何(なん)と言(い)いますか。您叫什么名字?
7.私(わたし)は中岛太郎(なかじまたろう)と申(もう)します。我叫中岛太郎。
8.これは私(わたし)の名刺(めいし)です。这是我的名片。
9.すみません。王(おう)さんですか。对不起,是小王吗?
10.「りこう」は中国语(ちゅうごくご)で何(なん)と言(い)いますか。“りこう”用汉语怎么说?
11.ご绍介(しょうかい)します。我来介绍一下。
12.こちらは友人(ゆうじん)の王(おう)さんです。这是我的朋友小王。
13.あなたの家(いえ)はどこですか。你家在哪儿?
14.今(いま)どこで勉强(べんきょう)していますか。现在在哪儿学习?
15.あなたの専攻(せんこう)は何(なん)ですか。你的专业是什么?
16.今日(きょう)お会(あ)いできて、とても嬉(うれ)しいです。今天能见到您感到很高兴。
17.今日(きょう)は何月何日(なんがつなんにち)ですか。今天是几月几日?
18.今日(きょう)は11月5日(じゅいちがついつか)です。今天是11月5日。
19.今日(きょう)は何曜日(なんようび)ですか。今天是星期几?
20.あなたの诞生日(たんじょうび)はいつですか。你的生日是哪一天?
21.あなたはいつ北京(ぺきん)に来(き)たのですか。你什么时候来北京的?
22.失礼(しつれい)ですが、山田(やまだ)さんでしょうか。请问,您是山田先生吗?
23.初(はじ)めまして、宜(よろ)しくお愿(ねか)いします。初次见面,请多多关照。
24.お荷物(にもつ)は多(おお)いですか。您的行李多吗?
25.多(おお)くありません。不多。
26.これだけです。只有这个。
27.山田(やまだ)さんは中国语(ちゅごくご)ができますか。山田先生会汉语吗?
28.今日(きょう)は雨(あめ)が降(ふ)りますか。今天下雨吗?
29.今日(きょう)の午前(ごぜん)は降(ふ)りません。午后(ごご)は降(ふ)ります。今天上午没有,下午有。
30.外(そと)は暑(あつ)いですか。外面热吗?
31.気温(きおん)は何度(なんど)ですか。(现在的)气温是多少度?
32.风(かぜ)がありません。没有风。
33.北京(ぺきん)の秋(あき)は暑(あつ)くもなく、寒(さむ)くもありません。北京的秋天不冷也不热。
34.わりあい寒(さむ)いです。比较冷。
35.どごから来(き)ましたか。(您)从哪儿来?
36.どちらへ行(い)きたいですか。(您)想去哪儿?
37.北京駅(ぺきんえき)へ行(い)きたいです。(我)想去北京站。
38.何时(なんじ)の汽车(きしゃ)ですか。几点的火车?
39.お泊(と)まりはどこですか。您住哪儿?
40.おたずねしますが、両替(りょうがえ)はどこでしますか。请问,在哪儿换钱?
41.日本円(にほんえん)を6万円(ろくまんえん)両替(りょうがえ)したいのです。我要换6万日元。
42.この用纸(ようし)に记入(きにゅう)してください。请填一下这张表。
43.ここでトラベラーズ?チェックが使(つか)えますか。这儿能使用旅行支票吗?
44.パスポートを见(み)せてください。请给我看一下您的护照。
45.ここにサインしてください。请在这儿签字。
46.タクシーを一台(いちだい)お愿(ねが)いします。我要一辆出租车。
47.どちらへ行(い)きますか。(您)去哪儿?
48.ワンフウチンまで行(い)ってください。去王府井。
49.かしこまりました。明白了。
50.前(まえ)のバス停(てい)のところで止(と)まってください。请在前面的公共汽车站停下。
51.しばらく待(ま)ってください。请等一会儿。
52.乗(の)り换(か)えはありますか。需要换车吗?
53.切符(きっぷ)のない方(かた)は切符(きっぷ)を买(か)ってください。没有买票的请买票。
54.中国(ちゅうごく)美术馆(びじゅつかん)までの切符(きっぷ)を一枚(いちまい)ください。买一张去中国美术馆 的票
55.今(いま)乗(の)ったばかりです。刚上的。
56.着(つ)いたら私(わたし)に声(こえ)をかけてください。到站请叫我一声。
57.すみません。道(みち)をおたずねしたいのですが、…劳驾,我想打听一下道儿……
58.东京駅(とうきょうえき)はどう行(い)けばいいでしょうか。去东京站怎么走?
59.おたずねしますが、北京(ぺきん)饭店(はんてん)はどこにありますか。我打听一下,北京饭店在哪儿?
60.まっすぐ行(い)けば着(つ)きます。一直往前走就到了。
61.何番(なんばん)バスに乗(の)ればいいですか。坐几路车好?
62.二(ふた)つ目(め)のバス停(てい)で降(お)りてください。请在第二站下车。
63.もしもし、山田(やまだ)さんのお宅(たく)ですか。喂,喂,是山田先生的家吗?
64.わたしは通訳(つうやく)サービス会社(かいしゃ)の李(り)というものですが、…我是翻译服务公司的,我姓李……
65.ご主人(しゅじん)はいらっしゃいますか。您家的先生在家吗?
66.牧野(まきの)先生(せんせい)にお愿(ねが)いします。请牧野生生接电话。
67.すみませんが、先生(せんせい)は外出(がいしゅつ)しております。对不起,先生现在外出了。
68.何(なに)か御用(ごよう)でしょうか。您有什么事吗?
69.牧野(まきの)先生(せんせい)が戻(もど)られたら、すみませんが、高桥(たかはし)に电话(でんわ)をくださるようにお伝(つた)えください。要是牧野先生回来的话,请告诉他给高桥回电话。
70.お茶(ちゃ)はどうですか。喝点儿茶怎么样?
71.コーヒーはいかがですか。(您喝点)咖啡怎么样?
72.暑(あつ)いですから、何(なに)か冷(つめ)たいものをお饮(の)みになりませんか。天热,喝点凉的东西吧。
73.远虑(えんりょ)なくいただきます。那就不客气了。
74.今度(こんど)の土曜日(どようび)、私(わたし)の家(いえ)にいらっしゃいませんか。这个星期六请到我家来,好吗?
75.喜(よろこ)んで参(まい)ります。(我)很高兴去。
76.ウイスキーで乾杯(かんぱい)しましょう。用威士忌干一杯吧。
77.どうしてだめですか。为什么不行呀?
78.それはかなり强(つよ)いそうですね。听说那个劲太大了。
79.水割(みずわ)りで饮(の)むから、大丈夫(だいじょうぶ)です。对水喝,没问题。
80.私(わたし)はアルコールはぜんぜんだめなんですよ。我一点酒也不能喝。
81.お酒(さけ)はだめなら、じゃ、刺身(さしみ)を召(め)し上(あ)がってください。不能喝酒那就吃生鱼片吧。
82.せっかくですが、最近(さいきん)おなかの调子(ちょうし)がちょっとよくないので、生(なま)の物(もの)は食(た)べられないんですよ。有违您的好意,我最近肚子有点儿不好,不能吃生的东西。
83.いらっしゃいませ。何名(なんめい)様(さま)ですか。欢迎光临,你们几位?
84.この店(みせ)で一番(いちばん)おいしいものは何(なん)ですか。这个店最好吃的是什么?
85.北京(ぺきん)ダックを食(た)べたことがありますか。(你)吃过北京烤鸭吗?
86.お饮(の)み物(もの)は何(なに)になさいますか。您要喝点儿什么?
87.みなさんのご健康(けんこう)のために乾杯(かんぱい)しましょう。为了大家的身体健康,干杯!
88.北京(ぺきん)ダックを五人分(ごにんぶん)頼(たの)みます。(要)五人份的北京烤鸭。
89.ここは「とうらいじゅん」という料理屋(りょうりや)です。这是“东来顺”饭庄。
90.中国(ちゅうごく)では羊(ひつじ)の肉(にく)をよく食(た)べるって本当(ほんとう)ですか。在中国真的经常吃羊肉吗?
91.よく锅(なべ)にしたり焼(や)いたりして食(た)べますよ。(人们)经常涮着吃或烤着吃。
92.私(わたし)は日本(にほん)で食(た)べことがあるけど、あまり好(す)きではありません。我在日本吃过,可是不太喜欢。
93.羊(ひつじ)だけではなく、牛(うし)の胃袋(いぶくろ)なども锅(なべ)にして食(た)べますよ。不只是羊肉,牛百叶等也可以涮着吃。
94.中国(ちゅうごく)の锅料理(なべりょうり)を食(た)べてみてください。请尝尝中国的火锅。
95.中国(ちゅうごく)绿茶(りょくちゃ)と乌龙茶(ウーロンちゃ)はありますか。有中国绿茶和乌龙茶吗?
96.いろいろありますが、どれになさいますか。有各种各样的,您要哪个?
97.「ロンジン」と「鉄観音(てつかんのん)」にします。龙井和铁观音。
98.それぞれ二箱(ふたはこ)ください。各要两箱。
99.高(たか)すぎますね。太贵了。
100.これ以上(いじょう)安(やす)くできません。不能再便宜了。
101.さあ、どうぞお入(はい)りください。快,请进。
102.本当(ほんとう)に绮丽(きれい)なところですね。真是个漂亮的地方呀。
103.よく来(き)てくださいましたね。您来我很高兴。
104.もう遅(おそ)くなりましたから、また今度(こんど)お邪魔(じゃま)します。时间不早了,我下次再来。
105.これからも时间(じかん)があったら、また游(あそ)びに来(き)てください。今后有时间请再来玩儿。
106.お宅(たく)は何人(なんにん)家族(かぞく)ですか。你家有几口人?
107.私(わたし)は一人(ひとり)つ子(こ)で、兄弟(きょうだい)はいません。我是独生子女,没有兄弟姐妹。
108.寂(さび)しくありませんか。不寂寞吧?
109.亲(おや)のほかに姉(あね)、兄(あに)、妹(いもうと)、弟(おとうと)がいます。除父母以外,有姐姐、哥哥、妹妹、弟弟。
110.亲(おや)はきっと苦労(くろう)したと思(おも)いますよ。我想父母一定很辛苦。
111.わたしは万里(ばんり)の长城(ちょうじょう)へ行(い)きたいのですが、どうすればよいですか。我想去长城,怎么去好呢?
112.万里(ばんり)の长城(ちょうじょう)なら、一日(いちにち)巡(めぐ)りのコースがありますよ。去长城的话,有一日游的路线。
113.日本语(にほんご)のガイドが付(つ)いていますか。有日语导游吗?
114.付(つ)いている旅行社(りょこうしゃ)もあるし、付(つ)いていない旅行社(りょこうしゃ)もあります。有的旅行社有,有的旅行社没有。
115.私(わたし)たちにガイドをしてくれませんか。(你)能不能给我们当导游?
116.どういうところを见(み)るのがよいですか。看什么地方好呢?
117.どんなふうに计画(けいかく)したらよいでしょうか。应该怎么计划好呢?
118.私(わたし)は旅行(りょこう)と音楽(おんがく)の鉴赏(かんしょう)が好(す)きです。我喜欢旅行和听音乐。
119.旅行(りょこう)は国内(こくない)旅行(りょこう)ですか、それとも海外(かいがい)旅行(りょこう)ですか。旅行是国内旅行还是海外旅行?
120.行(い)きたいところがたくさんあります。(我)想去的地方很多。
121.旅行(りょこう)するには健康(けんこう)やお金(かね)や时间(じかん)がいりますね。旅行需要健康、金钱和时间呀。
122.私(わたし)はタバコも吸(す)わないし、お酒(さけ)も饮(の)みません。我不吸烟也不喝酒。
123.明日(あした)の出発(しゅっぱつ)は何时(なんじ)にしますか。明天几点出发?
124.少(すこ)し早(はや)めにしたほうが良(よ)いと思(おも)います。我想最好早走一点好。
125.8时(はちじ)にしたらどうですか。8点怎么样?
126.ラッシャアワーですから、もつと早(はや)くしたほうがいいですよ。正是一上下班高峰,再早一点好。
127.待(ま)ち合(あ)わせはどこにしますか。(我们)在哪儿见面?
128.シャッターを押(お)していただけませんか。能帮按一下快门吗?
129.ちょっと颜(かお)をあげてもらえませんか。能稍抬起点头吗?
130.その服(ふく)を见(み)せてくれませんか。能给我看一下那件衣服吗?
131.これを试着(しちゃく)してもよろしいですか。这件衣服可以试穿吗?
132.ちょっと短(みじか)いようです。好象有一点儿短。
133.これは良(よ)いかも知(し)れません。也许这件合适。
134.このコピー机(き)を使(つか)ってもいいですか。用一下这个复印机可以吗?
135.使(つか)わせてもらいますね。那我就用了。
136.すみません。今(いま)、使(つか)うところなんですよ。对不起,现在正要用呢。
137.ああ、そうですか。じゃ、いいです。啊,是吗,那就算了。
138.ちょっと质问(しつもん)してもよろしいですか。(我)提个问题可以吗?
139.いろいろお世话(せわ)になりました。たいへんありがとうございます。蒙你多方帮助,不胜感谢。
140.お招(まね)き、ありがとうございます。感谢您的邀请。
141.これは、ほんの気持(きも)ちです。这是一点心意。
142.こんなにすばらしいものをいただき、ありがとうございました。送给我这么好的东西,谢谢。
143.何(なん)とお礼(れい)を言(い)ったらよいか分(わ)かりません。不知道如何感谢是好。
144.すみません。バスに间(ま)に合(あ)わなかったのです。不好意思,没赶上公共汽车。
145.明后日(あさって)は出勤(しゅっきん)しなくていい。后天就别来上班了。
146.お名前(なまえ)を间违(まちが)えて、たいへん失礼(しつれい)しました。把您的名字搞错了,太失礼了。
147.私(わたし)の不注意(ふちゅうい)で、名簿(めいぼ)を间违(まちが)えました。由于我的疏忽,把名单搞错了。
148.お许(ゆる)しのほどお愿(ねが)いします。请多原谅。
149.日本人(にほんじん)の娯楽(ごらく)活动(かつどう)にはどんなことがありますか。日本人的娱乐活动都有什么。
150.人(ひと)の好(この)みによってそれぞれ违(ちが)います。根据每个人的爱好各有不同。
151.何(なん)と言(い)っても相扑(すもう)と野球(やきゅう)の好(す)きな人(ひと)が一番(いちばん)多(おお)いです。不管怎么说,喜欢相扑和棒球的人最多。
152.日本(にほん)ではボーリングが流行(はや)っているそうです。据说在日本流行打保龄球。
153.いいえ、流行(はや)っているというほどではないです。还说不上流行。
154.中国(ちゅうごく)では娯楽(ごらく)と言(い)えば、映画(えいが)、京剧(きょうげき)、サッカーの试合(しあい)などを见(み)ることです。要说在中国的娱乐一般是看电影、京剧、足球赛等。
155.それは彼(かれ)らの日课(にっか)になっています。那是他们每天要干的事。
156.20日(はつか)大阪(おおさか)行(ゆ)きの新干线(しんかんせん)乗车券(じょうしゃけん)を一枚(いちまい)ください。(我)买一张20日去大阪的新干线票。
157.自由席(じゆうせき)ですか、それとも指定席(していせき)ですか。要自由席还是指定席?
158.10时(じゅうじ)ごろの指定席(していせき)にお愿(ねが)いします。10点左右的指定席。
159.お客(きゃく)さまはタバコを吸(す)われますか。您吸烟吗?
160.吸(す)いませんから、禁烟席(きんえんせき)にお愿(ねが)いします。不吸烟,要禁烟席。
161.片道(かたみち)のビジネスクラスを一枚(いちまい)ください。(我)要一张单程的公务舱票。
162.パスポートとチケットを见(み)せてください。请给我看看护照和机票。
163.お荷物(にもつ)はこの台(だい)の上(うえ)に置(お)いてください。请把行李放在台子上。
164.パスポートをお返(かえ)しします。还给您护照。
165.今日(きょう)はどのようになさいますか。今天您想做什么样的发型?
166.カットをして、パーマをかけ直(なお)してください。剪短后,重烫一下。
167.どういう感(かん)じにしたいですか。你想剪什么样的?
168.このようにパースをかけてください。请烫成这样的。
169.こんな感(かん)じでどうですか。这样的感觉怎么样?
170.日本(にほん)へ手纸(てがみ)を出(だ)したいのです。(我)想往日本寄一封信。
171.いくらの切手(きって)を贴(は)ればいいですか。要贴多少钱的邮票?
172.船便(ふなびん)や航空便(こうくうびん)などがあります。有平信和航空信等。
173.东京(とうきょう)まで何日(なんにち)かかりますか。寄到东京需要几天?
174.速(はや)ければ五日(いつか)间(かん)で、遅(おそ)ければ一周(いっしゅう)间(かん)かかります。快的话要五天,慢的话要一周时间。
175.小包(こづつみ)の场合(ばあい)は何日(なんにち)间(かん)かかりますか。邮包裹的话需要几天时间?
176.热(ねつ)はないけれども、下痢(げり)が止(と)まらないです。不烧,但是泻肚不止。
177.早(はや)くお医者(いしゃさん)に见(み)てもらったほうがいいです。还是尽早让医生看看好。
178.病院(びょういん)まで私(わたし)に付(つ)き添(そ)ってくれませんか。(你)能不能陪我去趟医院?
179.お腹(なか)がとても痛(いた)いのです。(我)肚子疼得厉害。
180.いつから痛(いた)くなりましたか。从什么时候开始疼的?
181.何(なに)か良(よ)くない物(もの)を食(た)べましたか。(你)吃了什么不好的东西了吗?
182.たぶん生水(なまみず)を饮(の)んだせいかもしれません。也许是喝了生水的缘故。
183.すみません。部屋(へや)がありますか。请问,有房间吗?
184.ご予约(よやく)なさいましたか。您预订过吗?
185.二晩(ふたばん)泊(と)まりたいです。打算住两个晚上。
186.一人(ひとり)なので、シングルルームがいいです。因为是一个人,还是单人间好。
187.もっと安(やす)い部屋(へや)がありますか。还有再便宜一点儿的房间吗。
188.これ以上(いじょう)安(やす)い部屋(へや)はありません。没有比这更便宜的房间了。
189.部屋(へや)の冷蔵库(れいぞうこ)の物(もの)をご利用(りよう)なさいましたか。您使用了房间冰箱里的东西了吗?
190.お勘定(かんじょう)はキャッシュですか、クレジットカードですか。结帐用现金还是信用卡?
191.日本円(にほんえん)で払(はら)えますか。能用日元吗?
192.ここでは人民元(じんみんげん)しか受(う)け取(と)れません。这儿只能收人民币。
193.荷物(にもつ)を午后(ごご)4时(よじ)まで预(あず)かっていただけますか。我的行李能在这儿保管到下午4点吗?
194.无(な)くさないようにお愿(ねが)いします。请不要遗失了。
195.时间(じかん)の経(た)つのは本当(ほんとう)に速(はや)いですね。时间过得真快呀。
196.お阴(かげ)さまで、たいへん楽(たの)しかったです。托您的福过得很愉快。
197.あなたのお心配(こころくば)りに感谢(かんしゃ)します。谢谢你对我的照顾。
198.行(ゆ)き届(とど)かない点(てん)をお许(ゆる)しください。有照顾不周的地方请原谅。
199.これはほんの気持(きも)ちです。这是一点心意。
200.道中(どうちゅう)のご无事(ぶじ)をお祈(いの)りします。祝您一路平安。
展开全部
1.さようなら(さよなら)。 1.再见。
2.では、(じゃ)また。 2.再见。
3.ではこれで失礼します。 3.(我)告辞了。
4.お先に失礼します。 4.(我)先告辞了。
5.では、お元気で。 5.请保重。
6.気をつけてください。 6.请多加小心。
7.お世话になりました。 7.承蒙关照。
8.お大事に。 8.请多保重。
9.お疲れさまでした。 9.您辛苦了。
10.ご苦労さまでした。 10.辛苦了。
别れのあいさつ
その一
田中:すみません。先生、今日、仆は热があって、ちょっと気分が悪いんですが……
先生:えっ、だいじょうぶですか?
田中:これから病院へ行こうと思っていたんですけど……
先生:そうですね。はやく见てもらったほうがいいですね。
田中:どうもすみません。
先生:一人でだいじょうぶですか。
田中:はい、だいじょうぶです。では、お先に失礼します。
先生:お大事に。
その二
ブラウン:先生、私は来周アメリカへ帰りますので……
先 生:えっ、そうですか。
ブラウン:はい。いろいろとお世话になりました。
ほんとうにありがとうございました。
先 生:いいえ、どういたしまして、どうぞお元気で。
また会いましょう。
その三
清水:ああ、やっと仕事が终わった。
田中君、君は仕事が终ったかい?
田中:いいえ、まだです。
清水:终ったら、一绪に一杯饮みに行くぞ。
田中:今日はちょっと无理です。
仕事がいっぱい溜まってますので……
清水:そう?じゃあ、仆は一人で饮みに行こう。じゃあ、お先に。
田中:お疲れさまでした。
その四
山口:渡辺君、ひさしぶりね。
渡辺:ほんとうにひさしぶりだね。元気?
山口:ううん、元気だょ。どう?最近の调子は?
渡辺:まあまあだね。
山口:じゃあ、ちょっと急用があるから、先に行くね。
渡辺:じゃあ、またね。元気でね。
山口:さよなら。
もしもし 喂、喂
もしもし、おはようございます。 喂、早上好
もしもし、福州事务所の董です。 喂、我是福州办事处的小董
董と申しますが。 我姓董……
先ほど林さんからお电话いただいた董です。 我姓董,林先生刚才给我打过电话
山田さんをお愿いします。 麻烦请接山田先生
内线819をお愿いします。 请转八一九
田中さんはいらっしゃいますか。 田中先生在吗
中山さんはご在宅ですか。 这儿是中山先生的家吗
部长をお话できるでしょうか。 请找部长听电话
部长は今お手すきでしょうか。 请问部长现在有空吗
そちらに饭田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。 请问你们那儿是不是有位叫饭田的人?
山田さんは内线で何番ですか。 山田先生的内线是多少号
山口さんでいらっしゃいますか。 山口小姐在吗
もしもし、东京国际ホテルですか。 喂,请问这里是东京国际大饭店吗
お仕事中申し訳ありません。 对不起,打搅你工作了
お忙しいところ、申し訳ございません。 百忙之中打搅你,对不起
今、ちょっとよろしいでしょうか。 现在方便吗
お宅の电话番号は何番ですか。 您家的电话号码是多少
今、ご都合よろしいでしょうか。 您现在方便接听电话吗
急ぎの用があるんですが。 我有急事找您
1.こんにちは。
你好。
2.こんばんは。
晚上好。
3.おはようございます。
早上好。
4.お休(やす)みなさい。
晚安。
5.お元気(げんき)ですか。
您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。
6.いくらですか。
多少钱?
7.すみません。
不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。
8.ごめんなさい。
对不起。
9.どういうことですか。
什么意思呢?
10.山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
山田的中国话说的真好。
11.まだまだです。
没什么。没什么。(自谦)
12.どうしたの。
どうしたんですか。
发生了什么事啊。
13.なんでもない。
没什么事。
14.ちょっと待ってください。
请稍等一下。
15.约束(やくそく)します。
就这么说定了。
16.これでいいですか。
这样可以吗?
17. けっこうです。
もういいです。
不用了。
18. どうして。
なぜ
为什么啊?
19. いただきます
那我开动了。(吃饭动筷子前)
20. ごちそうさまでした。
我吃饱了。(吃完后)
21. ありがとうございます。
谢谢。
22. どういたしまして。
别客气。
23. 本当(ほんとう)ですか。
真的?
24. うれしい。
我好高兴。(女性用语)
25. よし。いくぞ。
好!出发(行动)。 (男性用语)
26. いってきます。
我走了。(离开某地对别人说的话)
27. いってらしゃい。
您好走。(对要离开的人说的话)
28. いらしゃいませ。
欢迎光临。
29. また、どうぞお越(こ) しください。
欢迎下次光临。
30. じゃ、またね。
では、また。
再见(比较通用的用法)
31. 信(しん) じられない。
真令人难以相信。
32. どうも。
该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
33. あ、そうだ。
啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)
34. えへ?
表示轻微惊讶的感叹语。
35. うん、いいわよ。
恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))
36. ううん、そうじゃない。
不,不是那样的。(女性用语)
37. がんばってください。
请加油。(日本人临别时多用此语)
38. がんばります。
我会加油的。
39. ご苦労(くろう) さま。
辛苦了。(用于上级对下级)
40. お疲(つか)れさま。
辛苦了。(用于下级对上级和平级间)
41. どうぞ远虑(えんりょ) なく。
请别客气。
42. おひさしぶりです。
しばらくですね。
好久不见了。
43. きれい。
好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)
44. ただいま。
我回来了。(日本人回家到家门口说的话)
45.
おかえり。
您回来啦。(家里人对回家的人的应答)
46. いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。
总算到我正式出场了。(男性用语)
47. 関系(かんけい) ないでしょう。
这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)
48. 电话番号(でんわばんごう) を教えてください。
请告诉我您的电话号码。
49. 日本语(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日语难的说不上来,简单的还能对付几句。
50. たいへん!
不得了啦。
51. おじゃまします。
打搅了。到别人的处所时进门时说的话。
52. おじゃましました。
打搅了。离开别人的处所时讲的话。
53. はじめまして。
初次见面请多关照。
54. どうぞよろしくおねがいします。
请多关照。
55. いままでおせわになにました。
いままでありがとうございます。
多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。)
56. お待たせいたしました。
让您久等了。
57. 别(べつ)に。
没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。
58. 冗谈(じょうだん) を言わないでください。
请别开玩笑。
59. おねがいします。
拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)
60. そのとおりです。
说的对。
61. なるほど。
原来如此啊。
62. どうしようかな
どうすればいい
我该怎么办啊?
63. やめなさいよ。
住手。
64. 先生(せんせい) でさえわからないだから、まして学生(がくせい) のわたしならなおさらである。
连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了
2.では、(じゃ)また。 2.再见。
3.ではこれで失礼します。 3.(我)告辞了。
4.お先に失礼します。 4.(我)先告辞了。
5.では、お元気で。 5.请保重。
6.気をつけてください。 6.请多加小心。
7.お世话になりました。 7.承蒙关照。
8.お大事に。 8.请多保重。
9.お疲れさまでした。 9.您辛苦了。
10.ご苦労さまでした。 10.辛苦了。
别れのあいさつ
その一
田中:すみません。先生、今日、仆は热があって、ちょっと気分が悪いんですが……
先生:えっ、だいじょうぶですか?
田中:これから病院へ行こうと思っていたんですけど……
先生:そうですね。はやく见てもらったほうがいいですね。
田中:どうもすみません。
先生:一人でだいじょうぶですか。
田中:はい、だいじょうぶです。では、お先に失礼します。
先生:お大事に。
その二
ブラウン:先生、私は来周アメリカへ帰りますので……
先 生:えっ、そうですか。
ブラウン:はい。いろいろとお世话になりました。
ほんとうにありがとうございました。
先 生:いいえ、どういたしまして、どうぞお元気で。
また会いましょう。
その三
清水:ああ、やっと仕事が终わった。
田中君、君は仕事が终ったかい?
田中:いいえ、まだです。
清水:终ったら、一绪に一杯饮みに行くぞ。
田中:今日はちょっと无理です。
仕事がいっぱい溜まってますので……
清水:そう?じゃあ、仆は一人で饮みに行こう。じゃあ、お先に。
田中:お疲れさまでした。
その四
山口:渡辺君、ひさしぶりね。
渡辺:ほんとうにひさしぶりだね。元気?
山口:ううん、元気だょ。どう?最近の调子は?
渡辺:まあまあだね。
山口:じゃあ、ちょっと急用があるから、先に行くね。
渡辺:じゃあ、またね。元気でね。
山口:さよなら。
もしもし 喂、喂
もしもし、おはようございます。 喂、早上好
もしもし、福州事务所の董です。 喂、我是福州办事处的小董
董と申しますが。 我姓董……
先ほど林さんからお电话いただいた董です。 我姓董,林先生刚才给我打过电话
山田さんをお愿いします。 麻烦请接山田先生
内线819をお愿いします。 请转八一九
田中さんはいらっしゃいますか。 田中先生在吗
中山さんはご在宅ですか。 这儿是中山先生的家吗
部长をお话できるでしょうか。 请找部长听电话
部长は今お手すきでしょうか。 请问部长现在有空吗
そちらに饭田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。 请问你们那儿是不是有位叫饭田的人?
山田さんは内线で何番ですか。 山田先生的内线是多少号
山口さんでいらっしゃいますか。 山口小姐在吗
もしもし、东京国际ホテルですか。 喂,请问这里是东京国际大饭店吗
お仕事中申し訳ありません。 对不起,打搅你工作了
お忙しいところ、申し訳ございません。 百忙之中打搅你,对不起
今、ちょっとよろしいでしょうか。 现在方便吗
お宅の电话番号は何番ですか。 您家的电话号码是多少
今、ご都合よろしいでしょうか。 您现在方便接听电话吗
急ぎの用があるんですが。 我有急事找您
1.こんにちは。
你好。
2.こんばんは。
晚上好。
3.おはようございます。
早上好。
4.お休(やす)みなさい。
晚安。
5.お元気(げんき)ですか。
您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。
6.いくらですか。
多少钱?
7.すみません。
不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。
8.ごめんなさい。
对不起。
9.どういうことですか。
什么意思呢?
10.山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
山田的中国话说的真好。
11.まだまだです。
没什么。没什么。(自谦)
12.どうしたの。
どうしたんですか。
发生了什么事啊。
13.なんでもない。
没什么事。
14.ちょっと待ってください。
请稍等一下。
15.约束(やくそく)します。
就这么说定了。
16.これでいいですか。
这样可以吗?
17. けっこうです。
もういいです。
不用了。
18. どうして。
なぜ
为什么啊?
19. いただきます
那我开动了。(吃饭动筷子前)
20. ごちそうさまでした。
我吃饱了。(吃完后)
21. ありがとうございます。
谢谢。
22. どういたしまして。
别客气。
23. 本当(ほんとう)ですか。
真的?
24. うれしい。
我好高兴。(女性用语)
25. よし。いくぞ。
好!出发(行动)。 (男性用语)
26. いってきます。
我走了。(离开某地对别人说的话)
27. いってらしゃい。
您好走。(对要离开的人说的话)
28. いらしゃいませ。
欢迎光临。
29. また、どうぞお越(こ) しください。
欢迎下次光临。
30. じゃ、またね。
では、また。
再见(比较通用的用法)
31. 信(しん) じられない。
真令人难以相信。
32. どうも。
该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
33. あ、そうだ。
啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)
34. えへ?
表示轻微惊讶的感叹语。
35. うん、いいわよ。
恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))
36. ううん、そうじゃない。
不,不是那样的。(女性用语)
37. がんばってください。
请加油。(日本人临别时多用此语)
38. がんばります。
我会加油的。
39. ご苦労(くろう) さま。
辛苦了。(用于上级对下级)
40. お疲(つか)れさま。
辛苦了。(用于下级对上级和平级间)
41. どうぞ远虑(えんりょ) なく。
请别客气。
42. おひさしぶりです。
しばらくですね。
好久不见了。
43. きれい。
好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)
44. ただいま。
我回来了。(日本人回家到家门口说的话)
45.
おかえり。
您回来啦。(家里人对回家的人的应答)
46. いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。
总算到我正式出场了。(男性用语)
47. 関系(かんけい) ないでしょう。
这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)
48. 电话番号(でんわばんごう) を教えてください。
请告诉我您的电话号码。
49. 日本语(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日语难的说不上来,简单的还能对付几句。
50. たいへん!
不得了啦。
51. おじゃまします。
打搅了。到别人的处所时进门时说的话。
52. おじゃましました。
打搅了。离开别人的处所时讲的话。
53. はじめまして。
初次见面请多关照。
54. どうぞよろしくおねがいします。
请多关照。
55. いままでおせわになにました。
いままでありがとうございます。
多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。)
56. お待たせいたしました。
让您久等了。
57. 别(べつ)に。
没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。
58. 冗谈(じょうだん) を言わないでください。
请别开玩笑。
59. おねがいします。
拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)
60. そのとおりです。
说的对。
61. なるほど。
原来如此啊。
62. どうしようかな
どうすればいい
我该怎么办啊?
63. やめなさいよ。
住手。
64. 先生(せんせい) でさえわからないだから、まして学生(がくせい) のわたしならなおさらである。
连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
谢谢 ありがとう
早上好 おはよう 和こんにちは
晚上好 こんばんは
吃饭了 いただきます
吃饱了 こちそうさま
对不起 すみません
早上好 おはよう 和こんにちは
晚上好 こんばんは
吃饭了 いただきます
吃饱了 こちそうさま
对不起 すみません
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
すみません 对不起打扰一下
ありがとう 谢谢
最常用的了
ありがとう 谢谢
最常用的了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好 こんにちは ko n ni chi wa
谢谢 ありがとうございます
a ri ga to u go za i ma su
谢谢 ありがとうございます
a ri ga to u go za i ma su
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询