为什么I work where my father worked是正确的?
展开全部
都没有错,意思完全不同,
I work where my father worked. 是继承父业;
如果改为in the place 的意思是只是在父亲上过班的地方上班,不是继续父亲的事业。
I work where my father worked. 是继承父业;
如果改为in the place 的意思是只是在父亲上过班的地方上班,不是继续父亲的事业。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这句话的意思是:我在爸爸工作过的地方工作。那爸爸工作过的地方肯定是过去在这里工作所以用一般过去时,我现在在这里工作所以要用一般现在时。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不正确,正确的表达方式是:
I work in the place where my father worked.
I work in the place where my father worked.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英语不那么表达。正确的是标题中的例句。
I work where my father worked.我在父亲曾经工作过的地方工作。
I work where my father worked.我在父亲曾经工作过的地方工作。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
A
It was和 that是强调句,where引导my father worked
句子应为:Now.I work where my father worked
望采纳!
It was和 that是强调句,where引导my father worked
句子应为:Now.I work where my father worked
望采纳!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询