商务英语口语对话范文

 我来答
远景教育17
2022-06-27 · TA获得超过5179个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:0%
帮助的人:80.5万
展开全部
  在商务合作之中,和外国的客户用英语进行对话是很自然的事情。下面是我给大家整理了 商务英语 对话,供大家参阅!
  商务英语对话:国际贸易
  Betty:Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking.

  贝蒂:喂,业务部,我是贝蒂_菲尔兹。

  Ralph:Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers.

  拉夫:嗨,菲尔兹女士。我是世界计算机的瑞夫_皮特森。

  Betty:Yes, how may I help you?

  贝蒂:好的,我能为你效劳吗?

  Ralph:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.

  拉夫:我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。

  Betty:Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind?

  贝蒂:好的。我们针对几项产品提供特价。你对哪些产品有兴趣?

  Ralph:We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven.

  拉夫:我们特别中意你们目录第五页里的新型RS-5 的声卡。我还想知道更多关于第七页里RS-4 型声卡的细节。

  Betty:OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders.

  贝蒂:好的。数量有达到五百片的话,RS-5 的价格是四十五美元。大量定购的话我们还有折扣。

  Ralph:And the price on the RS-four?

  拉夫:那RS-4 的价格呢?

  Betty:The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order.

  贝蒂:RS-4 是我们本月的促销产品之一,本月底前接到订单的话,单价是三十三美元。不管定单数量多少都是这个价格。

  Ralph:That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications?

  拉夫:这个价格听起来不错。你可以寄给我更详细的RS-4 型的资料和 说明书 吗?

  Betty:Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon.

  贝蒂:当然。我可以在今天下午把资料传真或寄电子邮件给你。

  Ralph:Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye.

  拉夫:太好了。我看完详细资料后会打电话给你。谢谢你,再见。
  商务英语对话:下定单
  Leslie:How are you this afternoon?

  莱司利:今天下午过得如何?

  Paul:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.

  保罗:还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。

  Leslie:Very good. Here is our price list.

  莱司利:好的。这是我们的价目表。

  Paul:Let me see . . . I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts?

  保罗:我看看……。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗?

  Leslie:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.

  莱司利:当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。

  Paul:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?

  保罗:如果我下六百组的订单,你们可以给我什么样的折扣?

  Leslie:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.

  莱司利:订单是六百组的话,我们可以给你百分之十的折扣。

  Paul:What about lead time?

  保罗:交货时间呢?

  Leslie:We could ship your order within ten days of receiving your payment.

  莱司利:在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。

  Paul:So, you require payment in advance of shipment?

  保罗:所以,你们在送货前要先收货款?

  Leslie:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.

  莱司利:是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。

  Paul:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.

  保罗:那我想就先下六百组的订单。

  Leslie:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.

  莱司利:太棒了!我马上写订购单并请你签名。
  商务英语对话:国际贸易 保险
  Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.

  海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。

  Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value?

  亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。

  Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive.

  海伦:是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。

  Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.

  亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。

  Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.

  海伦:我能了解你的考虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。

  Henry:We would feel more comfortable with the additional protection.

  亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。

  Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost.

  海伦:很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。

  Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation.

  亨利:但是保险应该包含在报价里了。

  Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.

  海伦:是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。

  Henry:I see.

  亨利:我了解。

  Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.

  海伦:不过超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。

  Henry:You're right. It might be cheaper on this end.

  亨利:你说得没错,在这边可能会比较便宜。

  Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer.

  海伦:不论你那里找到的是那一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式