每日长难句分析07

 我来答
白露饮尘霜17
2022-06-25 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:6647
采纳率:100%
帮助的人:35.9万
展开全部
In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.

[核心词汇]

multi-media(n.)多媒体 // increasingly(ad.)越来越多地// bring together集合//  magazines(n.)杂志// relation(n.)①关系;②叙述,讲述in relation to 关于,和……有关

[结构分析]

本句的主干结构为multi-media groups have been increasingly successful(多媒体集团越来越成功)。冒号后groups为multi-media groups的同位语,which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses(这些集团将电视、广播、报纸、杂志和出版社整合到了一起)为定语从句,修饰groups。之后that引导的定语从句that work in relation to one another(彼此关系密切或彼此联系着起作用)修饰television, radio, newspapers, magazines and publishing houses。

[翻译技巧]

本句翻译难点是冒号后名词短语的翻译。冒号后的groups为the multi-media groups的同位语,可以译为“这些集团”,其后是which引导的定语从句对其修饰,该定语从句信息量大,可以和groups结合译成独立的句子。另外,which引导的定语从句嵌套了that引导的定语从句,后面的定语从句信息量小,可采用前置法,翻译成“的”字结构,作前置定语。

[参考译文]

像在其他地方一样,多媒体集团在欧洲越来越成功了:这些集团将关系密切的电视、广播、报纸、杂志和出版社整合到了一起。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式