灰姑娘的童话故事,灰姑娘童话故事完整版
1个回答
展开全部
1.灰姑娘不是来自安徒生童话。
2.版本《灰姑娘》最为流行的一个版本出自法国作家夏尔·佩罗。
3.这个版本中新增了南瓜、仙女和水晶鞋。
4.曾有人认为,佩罗版本中的灰姑娘穿的原是松鼠毛皮做的鞋(“pantoufleenvair”),只是在故事被翻译成英文之后,鞋子被误当作是水晶做的,导致了水晶鞋的出现。
5.另一个著名的版本出自格林兄弟。
6.这个版本中,帮助灰姑娘参加舞会的不是仙女而是母亲坟头的许愿树。
7.同时,两个姐姐想要通过把脚削掉一小部分的方式让脚穿上鞋子,以期骗过王子。
8.两只小鸟提醒了王子,在故事的第三还把两个姐姐的眼珠啄掉。
9.名字来源Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。
10.Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。
11.构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的。
12.souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。
13.灰姑娘还有另外一个外号,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”。
14.cendron跟上述的cendre的意思一样,即“灰”),也是她俗气的姐姐所取的。
15.而至于灰姑娘的真正名字,我们无从得知。
16.灰姑娘的这两个外号皆来自于一直象征着羞辱和苦修的灰(cendre)一词:《圣经》、《奥德赛》和教会父老都曾使用过。
2.版本《灰姑娘》最为流行的一个版本出自法国作家夏尔·佩罗。
3.这个版本中新增了南瓜、仙女和水晶鞋。
4.曾有人认为,佩罗版本中的灰姑娘穿的原是松鼠毛皮做的鞋(“pantoufleenvair”),只是在故事被翻译成英文之后,鞋子被误当作是水晶做的,导致了水晶鞋的出现。
5.另一个著名的版本出自格林兄弟。
6.这个版本中,帮助灰姑娘参加舞会的不是仙女而是母亲坟头的许愿树。
7.同时,两个姐姐想要通过把脚削掉一小部分的方式让脚穿上鞋子,以期骗过王子。
8.两只小鸟提醒了王子,在故事的第三还把两个姐姐的眼珠啄掉。
9.名字来源Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。
10.Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。
11.构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的。
12.souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。
13.灰姑娘还有另外一个外号,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”。
14.cendron跟上述的cendre的意思一样,即“灰”),也是她俗气的姐姐所取的。
15.而至于灰姑娘的真正名字,我们无从得知。
16.灰姑娘的这两个外号皆来自于一直象征着羞辱和苦修的灰(cendre)一词:《圣经》、《奥德赛》和教会父老都曾使用过。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询