
帮我把这句话翻译成日语下
展开全部
私は行ったと、あなたは好き通に生活すればいいです。
おまえはの好きに生きりゃいいさ と レンは、楼主这句话改改:
おまえは好きに生けばいいさ、 俺は行ったと。
你这是男人对女人说的口吻。
おまえはの好きに生きりゃいいさ と レンは、楼主这句话改改:
おまえは好きに生けばいいさ、 俺は行ったと。
你这是男人对女人说的口吻。
展开全部
俺と别れたら、お前は好きに生きりゃいいさ。
おれとわかれたら、おまえはすきにいきりゃいいさ
「 レンは」这是什么单词?是「オレ」(俺)吗?这种主语最好放在前面。「走了」就是「分手了」可以用「别れる」比较合理。
おれとわかれたら、おまえはすきにいきりゃいいさ
「 レンは」这是什么单词?是「オレ」(俺)吗?这种主语最好放在前面。「走了」就是「分手了」可以用「别れる」比较合理。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2008-08-24
展开全部
私がいなくなったら、あなたは(の)好きなように生きてください。
私が死んだら、あなたは(の)好きなように生きてください。
(女)私がいなくなったら、あなたは好きなように生きられるわね。
(男)俺が死んだら、おまえは好きなように生きられるな。
私が死んだら、あなたは(の)好きなように生きてください。
(女)私がいなくなったら、あなたは好きなように生きられるわね。
(男)俺が死んだら、おまえは好きなように生きられるな。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は行った后に、贵方が好きなように生活してください。
私は行った后に、贵方が好きなように生活すれば良いですね。
私は行った后に、贵方が好きなように生活すれば良いですね。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私が歩いた后に、あなたはあなたの好きな方式によって生活することができます.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询