日本的“君”、“酱”、“桑”分别是什么意思 我来答 1个回答 #合辑# 机票是越早买越便宜吗? 大莫琳 2023-01-14 · TA获得超过3260个赞 知道小有建树答主 回答量:471 采纳率:83% 帮助的人:144万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼。君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。酱:是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2021-05-18 日本称呼君,桑,酱的区别是什么? 12 2022-09-05 日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别? 2021-03-25 日本称呼君,桑,酱的区别是什么? 72 2022-09-05 日本称呼君,桑,酱的区别 2021-09-03 日本称呼君,桑,酱的区别是什么 2020-10-13 日本人称呼“桑”和“酱”有什么区别? 2022-05-19 日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗? 2023-01-03 日本对君和桑的称呼分别是什么意思啊? 为你推荐: