鄂教版文言文
1. 鄂教版语文八下所有文言文
三峡(北魏)郦道元 原文:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!" 翻译:在三峡的七百里的区域,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。
重重的岩石和叠层的峭壁,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午,就看不到太阳,假如不是半夜,就看不见月亮。
到了夏季,大水涨上两岸的丘陵,顺流而下的船只、逆流而上的船只被阻碍而不能通行。有时皇帝的命令急需传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾驭长风飞翔。
也没有船快。 春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。
极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,飞流冲荡,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。 每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧清冷而寂静,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄异。
回响在空旷的山谷中,很久很久才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
右溪记道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合]营溪。
水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。
佳木异竹,垂阴相荫。 此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。
而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草,以裨形胜。
为溪在州右,遂命之曰右溪。刻铭石上,彰示来者。
翻译:在道州城西边一百余步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,与营溪汇合。
溪水到达两岸,全都是怪石,有的倾斜,有的凹陷,极不规则,不能用语言来形容。清澈的溪流冲击到岩石,便激起旋涡和腾空的浪花有的激荡倾注。
岸边还有美树奇竹,垂下的荫影相互遮蔽。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的;如果在人烟稠密的地方,就可以作为游览的胜地,爱静者休憩的地方。
可是自从道州成为州治以来,却无人欣赏和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此而感到怅然若失!于是进行疏通挖掘荒废之地,使它变成亭台、屋宇,;又种植上了松树、桂树,还铺种了岸边香草,来增益它优美的景致。因为溪水在州城之右,便命名它为“右溪”。
现在把这些文字刻在石上,以明白地告诉后来的游者。《答谢中书书》 陶弘景 山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与(yù)其奇者。
译文山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰直插云霄,明净的溪流清澈见底。
两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。
清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落下的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。小石潭记柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差(ci)互,不可知其源。 坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。 同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。
隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。译文 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着成林的竹子,就能听到水声,好像人身上佩戴的玉佩、玉环碰撞发出的声音,(我)心里对此感到高兴 。
于是砍伐竹子开出一条小路顺势往下走,看到一个小潭,潭水格外清澈。整个潭底是一整块石头,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,形成了坻,屿,嵁,岩等各种不同的形状。
青翠的树木,翠绿的藤蔓覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。 潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。
阳光直照到谭底,把鱼的影子映在潭底的石头上,呆呆地样子一动不动,忽然间又向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像在和游览的人互相逗乐。 顺着小石潭的西南方望去,溪流的岸势像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲。
有的地方露出水面,有的地方被淹没了,或现或隐。那溪岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,无法看到潭水的。
2. 要鄂教版的
"鄂教版七年级语文下册期末模拟试题(命题:湖北省崇阳县桃溪中学 程正祥)亲爱的同学,保持沉着冷静,合理分配时间,注意卷面整洁,你一定能成功!第一部分 积累与运用(22分)1、请你在下面方格内写一句珍惜时间的名言(2分)2、请将词语填充完整.(3分)tì____傥 商què______ zhēn______别 风sāo_____ 斑lán______ 抽yē 3、下列短语只有一个错别字的一项是( )(2分)A、人声鼎沸 功得无量 生死悠关 一如即往 B、不已为然 人迹罕至 人声鼎沸 娆有风趣 B、根深蒂固 冥思苦想 百无聊赖 慷概淋漓 D、梦寐以求 契而不舍 珊珊来迟 至理名言4、按要求默写.(4分)(1)海日生残夜,江春入旧年._______________ ____________ .(2)晏殊《浣溪沙》一词中构成“新”与“旧”对比的词句是:(3)《论语》中表明学和思的辩证关系的句子是_______________________ .(4)我们课内外学过的古诗词中,有不少诗句含有深刻的哲理,如“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层.”请你再写出一个含有哲理的诗句:5、在2005年春节晚会上,来自全国各地的特色对联,融历史、地理、诗文、典故等文化于一体,成为晚会的精彩亮点之一.请你综合运用所学知识,在下面两副对联的前面填上省名.(2分)上联:八百里洞庭凭岳阳壮阔; 下联:两千年赤壁览黄鹤风流.6、从语音的角度看,下列行业标语不恰当的一项是( )(2分)A、存款强行,贷款富行.(银行) B、取之于民,用之于民.(税务) C、建文明城市人人参与,创优美环境个个享有.(环卫) D、高高兴兴上班来,平平安安回家去.(厂矿)7、“生命如四季”,请用简要的语言,仿照“春天,少年时期,耕耘人生”的句式,概括出人生其他三个阶段的生命特点.(3分)夏天,;秋天,;冬天,.8、在学习过程中,你一定参加了许多次语文综合实践活动,一定会对其中的某次实践活动印象特别深刻吧.如果学校校报的小记者来采访你,向你提出以下问题,请你简要回答:(4分) 记者:你最喜欢的一次语文综合实践活动是什么?其中最大的收获是什么?你说:_____________________ 记者:你觉得这次活动对你改变语文学习方法有什么影响?你说:_____________________ &nb。
3. 鄂教版七年级上册语文书的所有古文,古文和翻译都要
22 《两小儿辩日》原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。” 另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?” 孔子不能决断。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”23 短文两篇1 枭逢鸠原文:枭逢鸠。鸠曰:“子将安之?” 枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?” 枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”译文:鸺鹠遇见了斑鸠,斑鸠就问它:“你将要到哪儿去?” 鸺鹠说:“我打算向东边搬迁。”
斑鸠问:“什么原因?” 鸺鹠说:“村里人都讨厌我的鸣叫声,所以才向东边迁移。” 斑鸠说:“你只要改变自己的鸣叫声,就可以了。
如果你不改变鸣叫声,即使向东迁徙,村里人还是会讨厌你的鸣叫声。”2 穿井得人 原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”
国人道之,闻之于宋君。 宋君令人问之于丁氏。
丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也 译文: 宋国有一家姓丁的,家中没有井,所以经常要派一个人到外面打水。
等到他家打了一口井,于是对别人说:“我家打井节省了一个人的劳动力。”有听说并传开这件事的人说:“丁家的人打了一口井,发现了一个人。”
宋国的人都谈论这件事,有人向宋国国君报告。宋国国君派遣人向丁家询问这件事。
姓丁的人回答说:“我们是说挖井之后多出一个人的劳力可供使用,而不是在井中发现一个人。”早知道是这个结果,还不如不问。
24 《晏子使楚》原文: 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。
王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。”
晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
译文: 晏子将要出使(到)楚国(去)。楚王听到这个消息,对手下的人说(身边的侍臣)说:“晏婴,是齐国的善于辞令的人,现在(他)将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”手下的人(侍臣们)回答说:“当他来的时候,请允许我们绑上一个人从大王您面前走过。
大王就问,‘(他)是做什么的人?’我们就回答说,‘(他)是齐国人。’大王(再)问,‘他犯了什么罪?’我们就回答说,‘(他)犯了偷窃罪。
’” 晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒(设宴招待晏子),喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。楚王问道:“绑着的人是干什么的?'(小官吏)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”
楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位回答道:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道却不同。之所以这样的原因是什么呢?(是因为)水土条件不相同啊。
现在老百姓生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起东西来了,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”25 世说新语(三则)1 咏雪 原文: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
译文: 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”
他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。
道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 2 道旁李树原文 王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”
取之信然。译文: 王戎七岁的时候,与。