专业英语翻译怎么学习

没啥特长的,英语听不到不会说感觉阅读还可以想发展一下自己的翻译想请教下怎么学习?谢谢... 没啥特长的,英语听不到不会说
感觉阅读还可以
想发展一下自己的翻译
想请教下怎么学习?谢谢
展开
 我来答
武侯727
推荐于2017-09-13 · TA获得超过1682个赞
知道小有建树答主
回答量:347
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
个人感觉翻译必备的条件;
1.词汇量惊人,尤其你这u种要做笔译的,尤其要有过人的单词量,要不然你没优势。笔译现在用得最多的工程翻译,理工科的翻译,你必须掌握一两门专业词汇。比如计算机,电子等。专业词汇需要专门记忆,不能想当然。
2.基本句型语法必须烂熟。需要翻译的笔译材料一般都比较复杂,要不然也不需要别人翻译,所以怎么来分析句子是必须过的一关。
3.汉语功底需要加强。怎么把英语的句子组织成一句通顺的汉语的句子,这个还是需要汉语的功底。
4.实践联系。多翻译一些材料,自己多琢磨。

以上是个人的看法,希望对你有用!
qlanmingcongq
2012-09-19
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:3.7万
展开全部
我觉得你需要先明确一下自己的水平,然后再开始有针对的进行学习,你可以上VIPABC申请个免费试听课试试,他们会有人帮你做测试的,要是觉得那边不错也可以让他们帮你定制课程在那边上。重要的是,他们在专业英语上很有优势
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
花落花随
2008-08-25 · TA获得超过424个赞
知道小有建树答主
回答量:346
采纳率:100%
帮助的人:228万
展开全部
你说的是专业英语考试的翻译么?
如果是就多翻译写散文性质的,多读写散文.
翻译很多都是散文,文章很美,词汇量也大啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
冷月葬人
2008-08-25
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1、掌握的词汇量要多,并且会用。
2、要了解你所翻译语言的国家的一些口语
3、多用外语和别人交流,培养自己的口语
4、你买点卷子做做,好记忆不如烂笔头
5、多听听磁带
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式