见つける,见つかる和见かける的用法有什么不同
1个回答
展开全部
见つける:(他动词)找出,发现。一般用 を见つける
见つかる:(自动词)被发现,被看见。一般用 が见つかる
见かける:是偶尔看到见到的意思。
一.见つかる是自动词,主语是找的对象
1. 能找出,找到。(探し求めていたものを见つけることに成功する)。
気に入った品が见つからない。/找不到喜欢的东西。
2. 被看到,被发现。(人に见つけられる。人の目にとまる)。
あの人たちに见つからないようにしなさいね。/不要被他们发现啊。
二.见つける是他动词,主语是什么在找
1. 看惯;眼熟。(いつも见ている。见惯れる)。
见つけた风景 /常看的风景
あまり见つけない颜/不常见的面孔
2. 看到;找到;发现 。(探していたものを発见する。见いだす)。
土の中から化石を见つける。/从土里发现化石。
人ごみの中で、友人を见つける。/在人群中看到朋友。
三.见かける
1. 看到,看见,目击。(目に留める)。
见かけない颜だ。/陌生的(没见过的)面孔。
2. 偶尔看到,见到。(偶然目に入る)。
あの人はよく駅で见かける。/经常在车站看到那个人。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询