怎么翻译??

1三三两两2犬马之劳3毛遂自荐4雪中送炭5饱食终日6无所用心... 1 三三两两
2 犬马之劳
3毛遂自荐
4 雪中送炭
5 饱食终日
6 无所用心
展开
釜月0R
2006-04-27 · TA获得超过6183个赞
知道小有建树答主
回答量:1139
采纳率:100%
帮助的人:580万
展开全部
三三两两
san san liang liang
1.in twos and threes; by twos and threes; by ones and twos
犬马之劳
quan ma zhi lao
1.to serve like a dog or a horse
毛遂自荐
mao sui zi jian
1.to volunteer for a task
2.to recommend oneself
雪中送炭
xue zhong song tan
1.to send charcoal in snowy weather; to give timely assistance (or help); to do yeoman's service; to supply a desideratum; to do an errand of mercy
饱食终日
bao shi zhong ri
1.well-fed all day (without doing anything worthwhile)
无所用心
wu suo yong xin
1.not to give serious thought to anything
无所用心
wu suo yong xin
1.not to give serious thought to anything

参考资料: dict.baidu.com

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kieran_chen
2006-04-27
知道答主
回答量:61
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1 三三两两 by twos and threes
2 犬马之劳 to serve like a dog or a horse
3 毛遂自荐 to recommend oneself
4 雪中送炭 to send charcoal in snowy weather
5 饱食终日 well-fed all day
6 无所用心 not to give serious thought to anything
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友d9fef26bd
2006-04-27 · TA获得超过313个赞
知道答主
回答量:207
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1 三三两两 by twos and threes
2 犬马之劳 serve like a dog and a horse
3毛遂自荐 volunteer one's services
4 雪中送炭 provide timely help
5 饱食终日 eat one's head off
6 无所用心 attempt and accomplish nothing
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
7552041
2006-04-27 · TA获得超过475个赞
知道小有建树答主
回答量:284
采纳率:0%
帮助的人:365万
展开全部
三三两两地”(by ones and twos)
犬马之劳 serve faithfully like a dog or horse
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友68993679d
2006-04-27 · TA获得超过621个赞
知道小有建树答主
回答量:1268
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
by ones and twos

serve like a dog and a horse

volunteer one's services

provide timely help

后面的要用句子啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式