
请问莎士比亚的哈姆雷特中,其中两句话我看不懂那两个英文,请帮帮忙解决,谢谢!
问题如下:原文1:Whatartthouthatusurp'stthistimeofnight,这句话里面的usurp'st是什么单词的缩写?原文2:Whatthinky...
问题如下:
原文1:What art thou that usurp'st this time of night,这句话里面的usurp'st是什么单词的缩写?
原文2:What think you on't?,这句的on't又是哪些单词的缩写? 展开
原文1:What art thou that usurp'st this time of night,这句话里面的usurp'st是什么单词的缩写?
原文2:What think you on't?,这句的on't又是哪些单词的缩写? 展开
展开全部
原文1:What art thou that usurp'st this time of night,
usurp'st 里的st 是第二人称 you (thou) 的 动词形式,在古英语中,动词不仅像现在的第三人称单数要变化,而且也要按照第二人称的要求变化。
类似的用法在莎士比亚的十四行诗中也很多,比如:sonnet XIX 中:
Make glad and sorry seasons as thou fleet'st
这句话的意思是:What are you, that you walk out so late at night
原文2:What think you on't? = What do you think about it?
on't = on it
usurp'st 里的st 是第二人称 you (thou) 的 动词形式,在古英语中,动词不仅像现在的第三人称单数要变化,而且也要按照第二人称的要求变化。
类似的用法在莎士比亚的十四行诗中也很多,比如:sonnet XIX 中:
Make glad and sorry seasons as thou fleet'st
这句话的意思是:What are you, that you walk out so late at night
原文2:What think you on't? = What do you think about it?
on't = on it
展开全部
第二个是 what think you on it 就是类似的音节吧
至于第一个比较难 'st应该是发ed的音 应该是跟ED用法差不多的
古典英文我也不是很清楚 记得上学期在图书管乱看书的时候貌似看到过差不多的用法 当时鬼佬是这么跟我解释的
至于第一个比较难 'st应该是发ed的音 应该是跟ED用法差不多的
古典英文我也不是很清楚 记得上学期在图书管乱看书的时候貌似看到过差不多的用法 当时鬼佬是这么跟我解释的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
What think you on't
What think you on it?
你看怎么样?
What think you on it?
你看怎么样?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
what on earth are you saying?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
old english````
i don't know
i don't know
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询