日语高手请进~!!!!

本来いるべき子どものいる家庭に居候できず(どうも人気がない)、居候キャラ相谈所の『ハローキッズ』59号店に居候している。本当はカミナリ小僧(オニ族)であるが、今は小坊主の... 本来いるべき子どものいる家庭に居候できず(どうも人気がない)、居候キャラ相谈所の『ハローキッズ』59号店に居候している。
本当はカミナリ小僧(オニ族)であるが、今は小坊主の格好をしており、いつもかめに入った大量の麦芽糖を大切になめている。
口ぐせは「チェッ」。

请帮我翻译这一段,语言通顺谢谢拉。。
展开
 我来答
风前灯火
2008-08-28 · TA获得超过2166个赞
知道大有可为答主
回答量:1786
采纳率:0%
帮助的人:2213万
展开全部
按理说来在有孩子的家庭没法寄宿,但我在寄宿介绍所的『ハローキッズ』59号店寄宿
本来是个暴躁的孩子,现在成了小少爷的打扮,一直津津有味地舔着瓶子里的麦芽糖
口头禅是【切】
以上是我自己翻的,自我感觉没错
愚蠢的秂
2008-08-28 · TA获得超过103个赞
知道答主
回答量:213
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
...
每只字隔一隔...好混乱
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
发现者A号
2008-08-28 · TA获得超过4848个赞
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:76.5万
展开全部
本来是儿童之家不应该成为吊架-对(我恐怕是没有流行) ,吊架-对相谈所大篷车59商店您好孩子,吊架的问题。
该名男童其实是雷声大, (奥斯尼部落) ,但现在是小坊主,身着罐子到了大量的麦芽糖始终珍惜的旅程。
口ぐせ“老鼠” 。

参考资料: http://translate.google.com/translate_t#

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
酷酷酷就是酷
2008-08-28
知道答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
zhe shi sha a
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
痒死人了
2008-08-28 · TA获得超过796个赞
知道小有建树答主
回答量:253
采纳率:0%
帮助的人:380万
展开全部
跟楼上的有点不同~~~
本来应该寄宿在有小孩的家庭的(因为没有人愿意),现在在寄宿介绍所的『hello kids』59号店寄宿。
本来是个脾气暴躁的小鬼,现在却打扮成小少爷的样子,一直津津有味地舔着瓶子里的麦芽糖。
口头禅是“切”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
CH_XX
2008-08-28 · TA获得超过9.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:6.7万
采纳率:35%
帮助的人:9162万
展开全部
本来儿童之家不应该成为吊架-对(我恐怕是没有流行) ,吊架-关于chara的Hello孩子谈所-第一阶段5 9,吊架-就到商店。
该名男童其实是雷声大, (奥斯尼部落) ,但现在是小坊主,身着罐子到了大量的麦芽糖始终珍惜的旅程。
口ぐせ“老鼠” 。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式