朝鲜族的人看韩剧看韩文是不是不费劲,特轻松?

听说我国朝鲜族的预言和韩语是有一定的差别的,那文字呢?... 听说我国朝鲜族的预言和韩语是有一定的差别的,那文字呢? 展开
 我来答
依然佳灵
2008-08-29 · TA获得超过3586个赞
知道小有建树答主
回答量:1855
采纳率:0%
帮助的人:1215万
展开全部
文字一样.语言就相当于方言.汉语相当于普通话. 但是基本上都能听懂,不费什么大劲.但是韩国语有很多外来语,这对他们来说要难一点.因为他们的二外是日语,不是英语.还有,朝鲜族的受中国的汉化影响,用的次一般都是汉字词,固有词较韩国人少一些.总的来说,他们看韩剧是基本上没有什么障碍的
koreanwang
2008-08-29 · TA获得超过155个赞
知道答主
回答量:152
采纳率:0%
帮助的人:111万
展开全部
朝鲜族语和韩国语的区别有在于尾语的不同,语法上几乎没区别,但是用词和发音上区别较大。最大的区别是在外来语上。 朝鲜语基本上没有外来语,而韩语外来语的词汇量非常大。 外来语主要是中文,日语和英语的转化,近几年来,法语和德语词也出现了不少。

应该说半个多世纪在政治上、意识形态上的差异给南北两方的语言也造成了很大的不同。

1)语音方面

单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“ㅓ,ㅕ”这两个元音在韩国语里发得更接近“ㅗ,ㅛ”,而北朝鲜更接近“ㅡ,ㅕ”。在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而北朝鲜的则比较低、比较硬。

还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即北朝鲜的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”。

2)词汇方面。

因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外来词在北朝鲜语言里就没有,北朝鲜一般只会说“안해(妻子)、칼(刀子)”。即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“컴퓨터”,而北朝鲜叫“콤퓨터”。

3)语法方面

应该说在语法方面两者之间没有太大的差异。但一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。

4)日常用语

举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。

关于朝鲜语和韩国语的差别,很难一言而尽.只有大家慢慢体会了.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
malboro_0614
2008-08-29 · TA获得超过1058个赞
知道小有建树答主
回答量:747
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
韩国语、朝鲜语区别不大,具体来说就是韩国语比较软,朝鲜语比较硬,而且韩国语中汉字词(即可以用汉字表示的词汇)远远高于朝鲜语(达70%),而朝鲜语较多的是固有词汇。在外来词方面,韩国语多从英语中借词,而朝鲜语则是多为从俄语和现代汉语借词。再就是韩国在人名和职务、大街上的路标、地铁站、飞机场等场所以及一些易产生歧义的词(主要是同音异字)和一些书的名字的书写可以使用汉字,韩国使用的汉字大体与繁体汉字相同,也有个别的自造字和从日语中借的日本自造汉字(日本称“国字”)。大体上就这么些差异了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cute可可豆
2008-08-29 · TA获得超过1744个赞
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
文字一样,但发音不太一样。
“你好”韩语:anihasaiyou
朝鲜语:anihasaimiga(发音)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
韩光渊
2008-08-29 · TA获得超过2071个赞
知道小有建树答主
回答量:1175
采纳率:0%
帮助的人:1373万
展开全部
你在中国去每个省~~就发现用的文字一样!!!

语言 都带着方言 很难听懂~~一个道理~~
在加上 韩国受美国的 影响 用韩式英语~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式