(急)请帮忙翻译下面的一句话,谢谢
5个回答
展开全部
英文:"In the role of static electricity, the powder will stick to the products, thus making products rugged surface. "
日文:"は、静电気の役割は、粉末の制品に固执するが、このように顽丈な表面メーカーの制品です。 "
俄文:"В роли статического электричества, порошок будет придерживаться продуктов, в результате чего продукты надежная поверхность".
法文:"Dans le rôle de l'électricité statique, la poudre s'en tiendra aux produits, ce qui rend les produits de surface robuste."
日文:"は、静电気の役割は、粉末の制品に固执するが、このように顽丈な表面メーカーの制品です。 "
俄文:"В роли статического электричества, порошок будет придерживаться продуктов, в результате чего продукты надежная поверхность".
法文:"Dans le rôle de l'électricité statique, la poudre s'en tiendra aux produits, ce qui rend les produits de surface robuste."
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你该去找相关专业人士来翻译,专业术语太多了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
because of the static electricity, the powder may get on to the product and make the surface not smooth.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译成鸟语?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询