翻译翻译.. 英文翻译

1.Heraisedhismournfuleyestowardsthedeepbluesky,wherethestarswerefloatinglikewhitelili... 1. He raised his mournful eyes towards the deep blue sky, where the stars were floating like white lilies on the surface of a clear calm lake.

2. Shop fronts were piled up with all sorts of foods and gifts appropriate for the New Year’s holiday.

3. What is wrong is that these things often come in at a high price to their health and the welfare of their family.
展开
阡ner
2008-08-29 · TA获得超过122个赞
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
他抬起忧伤的双眼注视着那有像白色百合的星星在清澈平静的湖面上漂浮着的深蓝天空

商店前堆放着为新年假期而准备的各种食品和礼物

这些通常出于人们的健康和他们的家人而高价钱的东西是错误的

我水平不高/
来自桃花涧小资的皮卡丘
2008-08-30 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:27.7万
展开全部
1.他提出了他眼中的哀痛,对深蓝色的天空,那里的明星浮动一样,白色的百合花在表面上一个明确的平静湖。

2 。店铺前堆了各种食品和礼物,适合新的一年的假期。

3 。什么是错的是,这些东西往往是在在一个较高的价格对他们的健康和福利他们的家人。
电脑的逐字翻译就是烂~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tianjinwhrr
2008-08-29 · TA获得超过1212个赞
知道小有建树答主
回答量:251
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1,他抬起忧郁的眼睛仰望深蓝的天空,那里星星如平静湖面上漂零的白茉莉一般在夜空漂浮。

2,商店的橱窗堆满了各种各样的庆祝新年用的食物和礼物

3,问题出在这些东西对他们的健康和家庭的幸福来说通常价格不菲。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
胡惠青
2008-08-29
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.他向着深蓝的天空抬起了他悲哀的眼睛,在那里星星浮在清爽明净的水面上就像百合花。

2.店摊前推满了格式各样关于新年盛日的食品和礼物。

3.那些用人们的健康和家人的幸福而换来的东西是最危害的。

第3个稍微难点
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
红色蒲公英TQL
2008-08-29
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1、对着深蓝色的天空,他的眼中浮现出深深的哀愁,星星移动就像白色的百合花散落在清澈平静的湖面。
2、店前堆满了各种食物和礼品,为了迎接新年的假期。
3、不好的是这些东西经常是在他们家兴旺和安宁时以一个高价钱流行起来。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
惡魔Skiss
2008-09-07
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1。他抬起忧郁的眼睛仰望深蓝的天空,那里星星如平静湖面上漂零的白茉莉一般在夜空漂浮

2。商店的橱窗堆满了各种各样的庆祝新年用的食物和礼物

3。问题出在这些东西对他们的健康和家庭的幸福来说通常价格不菲
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式