一般是皇阿玛,常出现在影视作品中,满清时期,是皇帝的儿女,包括阿哥贝勒贝子和公主格格们对父亲的称呼。一般的满人家庭称呼父亲为阿玛。
不过,这只是影视作品的一种误导。在满语中,阿玛,汉译为父亲。如果父亲为皇帝,则应当称呼为“汗阿玛”。所谓“皇阿玛”为影视误导,在清代的奏折或正式文档中,均称“汗阿玛”,无论满汉语。
真实情况
阿玛,满语,汉译为父亲,如果父亲为皇帝,则称呼为“汗阿玛”。在清前中期的奏折或正式文档中,均称“汗阿玛”,无论满汉语。或者是“皇父”。所谓“皇阿玛 ”是晚清时期被汉化后的叫法,中国末代皇帝溥仪自传中《我的前半生》中就有这样的称呼。