
韩语里是不是有很多词的读音跟英语和汉语差不多
7个回答
展开全部
恩,韩语大多数都是外来语,有一些和中文发音相似,一些和英文发音相似,但只是相似,并不一样,你说的钢琴,在韩语里读(PI A NO )而不是英文的PI AI NO
离婚的发音是YI HON 韩语里面没有R F 这个音,所以听韩国人说英语就象大舌头,哈哈
离婚的发音是YI HON 韩语里面没有R F 这个音,所以听韩国人说英语就象大舌头,哈哈
展开全部
如果将韩语所有词汇定为100%的话
其中65%--70%为汉字词
15%--20%的日、英、法等其他外来语
15%左右的固有词汇
由于古代韩国没有自己的文字
所以以汉字带为之
直至1992年
韩国承认中华人民共和国为中国的合法政府
既中韩建交之时
韩国彻底禁止在书本中使用汉字
但是几千年 汉字对韩国的影响不是那么简单就能抹掉的
至于现用的韩文
只是当时朝鲜世宗大王创造用来代替汉字的
韩文准确的说`是用韩语发音来代替汉字
本身为表音文字
但是由于中文中同音字很多
所以韩文是一个字 代替多个汉字
例:일 一 ; 日 等多个意思
综上所述 韩语发音很像中文
至于英语
由于韩美关系密切
英语逐渐被韩国人所使用
其实就是用韩语标著英语的发音
所以感觉和英语也很像~
其实用的本身就是英语
PS:韩语发音较少 有时标著英语也很吃力
比如:river 河流 中文标著为:瑞文儿 韩语为:里博
和韩国人用英语交流```无形中有中优越感悠然而生
其中65%--70%为汉字词
15%--20%的日、英、法等其他外来语
15%左右的固有词汇
由于古代韩国没有自己的文字
所以以汉字带为之
直至1992年
韩国承认中华人民共和国为中国的合法政府
既中韩建交之时
韩国彻底禁止在书本中使用汉字
但是几千年 汉字对韩国的影响不是那么简单就能抹掉的
至于现用的韩文
只是当时朝鲜世宗大王创造用来代替汉字的
韩文准确的说`是用韩语发音来代替汉字
本身为表音文字
但是由于中文中同音字很多
所以韩文是一个字 代替多个汉字
例:일 一 ; 日 等多个意思
综上所述 韩语发音很像中文
至于英语
由于韩美关系密切
英语逐渐被韩国人所使用
其实就是用韩语标著英语的发音
所以感觉和英语也很像~
其实用的本身就是英语
PS:韩语发音较少 有时标著英语也很吃力
比如:river 河流 中文标著为:瑞文儿 韩语为:里博
和韩国人用英语交流```无形中有中优越感悠然而生
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
恩,是的。韩语本身汉字词(从汉语单词演化过去的词)很多。
也有很多英文外来语的音译词。
也有很多英文外来语的音译词。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
韩国的文字是 韩币 万元上 世忠王所创。他是 1397-1450 。他是朝鲜第4代 大王。在位32年,1443年创的韩字。
现在的韩文 我们使用的基本上是于韩国有关系。
韩国的韩文于时代的发展有了不少变化,特别是朝鲜战争之后在美国的住兵还有经济来往下 使用很多外来语~~日本和英语的直接发音用韩语写,发音。
但北朝鲜的韩文还是保持着 OLD 韩语
现在的韩文 我们使用的基本上是于韩国有关系。
韩国的韩文于时代的发展有了不少变化,特别是朝鲜战争之后在美国的住兵还有经济来往下 使用很多外来语~~日本和英语的直接发音用韩语写,发音。
但北朝鲜的韩文还是保持着 OLD 韩语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没错 比如还有很多人名他们读的就很像汉语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询