日语翻译,请帮忙
请各位大侠帮忙翻译一下,先谢过了。‘在学校首先是要努力学习日语,在不影响学习的前提下,如果学校允许可以考虑去打工。’...
请各位大侠帮忙翻译一下,先谢过了。
‘在学校首先是要努力学习日语,在不影响学习的前提下,如果学校允许可以考虑去打工。’ 展开
‘在学校首先是要努力学习日语,在不影响学习的前提下,如果学校允许可以考虑去打工。’ 展开
14个回答
展开全部
まずは、顽张って日本语を勉强する事です。勉强に影响が及ばない限り、学校の许可があれば、バイトも考えています。
看样子,你是去留学?如果是的话,千万别提打工的事情,否则很难批。
看样子,你是去留学?如果是的话,千万别提打工的事情,否则很难批。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
学校にはとりあえず日本语を努力して勉强しなさい。それに勉强に悪影响がでないように、学校の许可をもらってからバイトしてもよいです。
PS:~的嘱咐吧?
PS:~的嘱咐吧?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
学校では、まず日本语の勉强を努力し、そして、学习への影响が与えなくと言う前提として、学校の许可をもらった上で、アルバイトをするつもりです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果你不知道怎么读日语中的汉字,就:がっこうではまずにほんごをがんばってべんきょうします。べんきょうのじゃまをしないように、もしがっこうがゆるしてくれるなら、アルバイトにいくのをかんがえます。
正规的日语是有汉字的:学校ではまず日本语をがんばって勉强します。勉强うのじゃまをしないように、もし学校が许してくれるなら、アルバイトに行くのを考えたいと思います。
正规的日语是有汉字的:学校ではまず日本语をがんばって勉强します。勉强うのじゃまをしないように、もし学校が许してくれるなら、アルバイトに行くのを考えたいと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
学校ではまず第一に日本语を一生悬命に勉强しなければならない。学业に影响がないという前提で、学校の许可があればアルバイトをしても构わない。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询