翻译一首英文诗歌

PromiseAsyousitinsilence,WonderingwhyI’llbeyourshouldertocryonUntilyourtearsrundry.Wh... Promise

As you sit in silence,
Wondering why
I’ll be your shoulder to cry on
Until your tears run dry.

When you’ve been hurt,
And can’t believe what they’ve done
If you need someone to talk to
I’ ll be the one.

If a close friend hurts you,
And you don’t understand
Remember I’m here,
I’ll lend a helping hand.

Burders are lighter
When carried by two,
And I just want you to know
I’m here for you
展开
百度网友04ee500c9
2008-09-06 · TA获得超过456个赞
知道小有建树答主
回答量:279
采纳率:75%
帮助的人:147万
展开全部
承诺
既然你安静地坐着
想要知道些什么
我会把肩膀给你让你哭
直到你的眼泪哭干

当你受伤了
无法相信他们所做的
如果你需要有个人和你说话
我愿意

如果一个亲近的朋友伤害了你
而且使你无法明白
记住我在这儿
我会帮助你'

负的重会轻点
如果有两个人共同扛
我只想让你知道
我愿意和你一起
百度网友032215c
2008-09-06 · TA获得超过548个赞
知道小有建树答主
回答量:208
采纳率:0%
帮助的人:149万
展开全部
你静静的坐着
想知道为什么
我愿你在我的肩膀上哭泣,
直到你的眼泪流干

当你被伤害的时候
无法相信他们的所做所为
如果你需要一个倾诉的对象
那个人就是我

如果一个好友伤害了你
而你不知道
请记得我在这儿
我会伸出援手

Burders are lighter
When carried by two(这两句我不太懂,试着翻译下,(轻盈的少女,一个个走过))
我只是想让你知道
我在这儿等你

可能翻译得不太好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
__vinvella
2008-09-06 · TA获得超过224个赞
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:27.4万
展开全部
正如你在静坐沉默,
为什么
我会借你肩膀任你哭泣
直到你的泪干。

当你受到伤害,
不能相信他们做的
如果你需要有人倾诉
我会做唯一的这个人

如果一个亲密朋友伤害了你,
如果你不明白
记得我在这里,
我会伸出援助之手。

伤害你的人是无足轻重的
当进行二次时,
我只是想让你知道
我在这里是为你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
早乙女YO
2008-09-06 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:63.9万
展开全部
Burders are lighter
When carried by two

burder是负担的意思
lighter是轻了些

根据歌词背景翻的话应该是你的负担我愿意帮你分担

ps,一楼就翻译的很好啦~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式