求日语高手把这段翻译出来,不要翻译工具的!

どのようにします?彼氏は私を离れます,彼女はずっと私に付き添っています,激励の私を支持します,あの目つき...友情ではありません..知りませんどのようにしました,言い出し... どのようにします?
彼氏は私を离れます,彼女はずっと私に付き添っています,激励の私を支持します,あの目つき...友情ではありません..知りません どのようにしました,言い出して、恐らく伤つけて、10年の友情.
--------------------------------------------------
原文:

怎么是好?爱上同性怎么办?那朋友离开我,她一直在我身边陪伴着,支持鼓励我,那个眼神,不是友情。说出来,怕伤害,10的友情,割舍不下;
给我出个主意,如果是你们,该怎么办?

-----------------------------------------------------

就是这一段了,如果翻译是错的,就请高手重新翻译一次~
要日本人一看就明白的
错了,是“男朋友”

“男朋友离开我,她一直在我身边陪伴着,支持鼓励我”
展开
 我来答
山山川川
2008-09-10 · 超过67用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:153
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
どうしたらいいでしょう?同性を好きになってしまったらどうすればいいでしょう?その友达は私の元を离れていくでしょう。彼女はずっと私の侧にいて私を励ましてくれました。あの瞳は友情ではありません。でも告白をして伤つくことが怖いのです。10(年间?)の友情を失いたくありません。
何かいい方法はないでしょうか?もしもあなたならどうしますか?
------------------------------------------------------------
ぼくなら黙って友达のままでいます。相手はドン引きします。 www
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rodgerkid
2008-09-10 · TA获得超过1929个赞
知道大有可为答主
回答量:2602
采纳率:0%
帮助的人:3688万
展开全部
如何したらよろしいでしょうか、同性のことを好きに成ってしまって、あの友たちが私から离れました、彼女はずっと私のそばに居てくれた、応援してくれた、あの目、ただの友情では无いと分かってます 话しようと思ってますが、お互いに伤つけたくないです 10年间の友情を舍てたくないです
何かいいアイディアは无いのか、もしあなたたちだったら、如何しますか
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wanlian77
2008-09-10 · TA获得超过890个赞
知道小有建树答主
回答量:1398
采纳率:0%
帮助的人:771万
展开全部
どうすればいいか?同性を好きになってしまってどうしょう?彼氏が私を离れた时、彼女はすっと私のそばに居て支えてくれた。あの眼付き、友情ではない。。言ったら、伤つく恐れがある。十分の友情を割り切れないです。
いいアイデアがありますか?もしあなた达だったらどうします?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shiyingjia
2008-09-10 · TA获得超过175个赞
知道小有建树答主
回答量:491
采纳率:0%
帮助的人:436万
展开全部
怎么是好?男友离开我后,她一直在我身边陪伴我,鼓励去持我,那种眼神不是有情....不知道要怎么办,说出来恐怕会伤害这10年的友情.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式