求翻译,顺便分析下句子,谢谢!
Butnoeconomy,letaloneonethesizeofChina’s,movesinlockstepfromonegrowthmodeltoanother...
But no economy, let alone one the size of China’s, moves in lockstep from one growth model to another
展开
5个回答
展开全部
没有任何一个经济体制会从一种增长模式顺利过渡到下一个,更别说像中国这种规模的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
But no economy是 主语,
let alone one the size of China’s是插入语,
moves 是谓语
in lockstep 是状语
from one growth model to another是状语
句子意思 但是 没有 任何 经济体制,更别说中国这种规模的经济体制,会步调一致地从一种增长模式过渡到另一种增长模式。
let alone one the size of China’s是插入语,
moves 是谓语
in lockstep 是状语
from one growth model to another是状语
句子意思 但是 没有 任何 经济体制,更别说中国这种规模的经济体制,会步调一致地从一种增长模式过渡到另一种增长模式。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有任何一个经济体能顺利地从一种经济增长模式转到另一种增长模式,更不用说像中国这么大的经济体。
But (no economy)(主语), let alone one the size of China’s, (moves)(谓语){( in lockstep)( from one growth model to another)}(状语)
let alone one the size of China’s:插入语
But (no economy)(主语), let alone one the size of China’s, (moves)(谓语){( in lockstep)( from one growth model to another)}(状语)
let alone one the size of China’s:插入语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有任何一个经济体能顺利地从一种经济增长模式转到另一种增长模式,更不用说像中国这么大的经济体
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
世界上没哪个经济体像中国这样不断地成为经济增长的典范,更别说中国经济规模如此庞大。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询