China是什么意思?
我知道是外国对中国的称呼或者瓷器的意思,我是想问“china”这个词本身是什么意思?就像外国人翻译“功夫”一样,在外国人眼里“KONGFU”就是中国打架的技巧!所以我想知...
我知道是外国对中国的称呼或者瓷器的意思,我是想问“china”这个词本身是什么意思?就像外国人翻译“功夫”一样,在外国人眼里“KONGFU”就是中国打架的技巧!所以我想知道CHINA这个词 本身的含义是什么?一定有原因吧,不会莫名其妙就用 C H I N A 吧,还有就是咱们翻译美国这个国家,为什么叫美国,是从美利坚简称而来!而美利坚又是什么意思?
展开
14个回答
2013-11-07
展开全部
china与中国的关系 与瓷器的关系 进入十七世纪,西欧皇室和宫廷开始兴起收藏中国瓷器之风。现藏德国卡赛尔(Keisel)郎德博物馆的一件青瓷碗,上有卡泽伦博格伯爵(1435-1455)的纹章图案,是现存欧洲最早有年代标识的明朝瓷器,几百年来一直是黑森家族的传家宝。葡萄牙开辟新航路之后,瓷器也成欧洲社会最珍贵的礼物。瓦斯伽·达·伽马、阿尔曼达都曾以瓷器博取葡王曼纽埃尔一世的欢心。现存里斯本科特斯陈列馆(Jose Cortes)中印有曼纽埃尔一世(1469-1521)纹章的青花瓷壶,是中国最早为西欧特殊订货制造的外销瓷。正德、嘉靖年间,这类订货大多经葡萄牙贩往欧洲。1604年荷兰人洗劫了装载瓷器返回欧洲的葡萄牙大帆船圣·卡特林号(Santa Caterina),将这批中国瓷器取名Kraaksporeleint,运往阿姆斯特丹拍卖,法国国王亨利四世、英国国王詹姆斯一世也参与购买,于是中国陶瓷的影响在欧洲不胫而走。 瓷器发端于十七世纪末,延续至十八世纪末叶的欧洲洛可可式(Rococo)艺术风格,以生动、优美、轻倩、自然为特色,其倡导的艺术作风与中国艺术风格中的精致、柔和纤巧和幽雅殊途同归。洛可可风格盛行于法国,法国人对中国的茶叶、丝绸、瓷器尤为偏爱。那时法国正是欧洲文艺、美术、戏剧、礼节、服饰、装潢仿效的中心,所以具有“中国风格”的物品流传整个欧洲社会。 瓷器初入欧洲,法国人用当时社会流行的小说《牧羊女爱丝坦莱》中的男主人公赛拉同(Celadon)来称呼青瓷。法王路易十四命令首相马扎兰创办中国公司,到广东订造标有法国甲胄纹章的瓷器,凡尔赛宫内列有专室收藏中国陶瓷;而十七世纪的英国人直接用“中国货”(Chinaware)指称来自中国的瓷器。英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器。于是英国社会以华瓷装饰和日用的风气便流行起来,瓷器渐成客厅和内室必不可少的陈设。 China一词也随着中国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。
因斯蔻浦(上海)生物科技有限公司
2020-04-25 广告
2020-04-25 广告
China是中国的意思;china是瓷器的意思。 之所以中国和瓷器是一个单词,这是有渊源的。 有观点认为中国的英文“China”是来自瓷器“china”,而瓷器一名又是得自“昌南”,即中国古代瓷器的主要产地之一。但事实正相反,英文中的瓷...
点击进入详情页
本回答由因斯蔻浦(上海)生物科技有限公司提供
展开全部
china的意思是 中国,瓷器,指瓷器、瓷盘、瓷碗的总称或瓷料。a piece of china表示“一件瓷器”, a set of china表示“一套瓷器”。直接源自波斯语的chini,意为瓷器。
词汇分析
音标:英 ['tʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə]
拓展资料
1、We set sail from China for Japan.
我们从中国启航驶往日本。
2、The people of New China all have a say in the affairs of their state.
新中国的人民对国家大事都有发言权。
3、Mr Li said China's reforms had brought vitality to its economy.
李先生说中国的改革给其经济注入了活力。
4、China borders on India in the southwest.
中国的西南与印度相邻。
5、It is advocated in China that a couple only has one child.
在中国,提倡一对夫妇只生一个孩子。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
说表示“中国”一词的“china”是因为瓷器。china本意是“瓷器”没错,但却跟“中国”毫无关系。秦统一中国之后称为“秦”,国外使用“chin”即为“秦”,后拉丁语演变(强化、大写、音调上扬等因素)成为“china”,恰好跟“瓷器”一词同拼,而中国盛产瓷器,于是人云亦云以为外国用“瓷器”代称“中国”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
China来自梵文,最初梵文cina(秦)的译音,意思是指喜马拉雅山以东的地方,东土,东方之国,现在的意大利语,拉丁语,马来语等都读cina;后来中国瓷器风行世界,cina除了东方之国还指瓷器,同时也含高贵,漂亮,稀有,贵族之义,再后来也比喻易碎的,脆弱的,不堪打击的,外表看起来漂亮却孱弱的、虚假的等。再后来强者战胜弱者后就用China来称呼,胜利者对失败者的称呼,西方奴隶主称呼奴隶,后来演变成低级,愚昧,肮脏,消极,劣质等之义,鸦片战争后用作称呼中国。日本人读作“支那”,范围包括印度,后又专指中国,带有侮辱性。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
所谓外国 在我们建立大一统的秦朝时 才有了这个意识!而那时和我们交往最多的是古波斯 波斯人称呼我们为CHIN 是出自秦的直接音译!后来随着波斯人的传播 全世界都知道了有这么个东方大国 文昌武胜 文明发达!后来他们借鉴波斯语的称呼 称我们为CHINA!后来我们开通丝绸之路和海运 我们的丝绸 瓷器 铜器开始走向世界 尤其是我们的瓷器 外国人爱不释手!而那时我们的瓷器主要出自昌南 巧的是 昌南一词和CHINA发音相近 他们干脆就把大写改小写 直接代指瓷器!大家一看这个词 就知道瓷器的产地!可以说是最早的民族品牌!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询