帮忙翻译一段自我介绍,翻译成韩语。很急,跪求!
希望能给我带来好运。现在担任我们学院勤工部部长一职,在学校我积极参加各项活动,并认真学习每一个课程。我是一个活泼,自立,适应能力很强的人,和大家的人际关系很融洽。现在我正...
希望能给我带来好运。
现在担任我们学院勤工部部长一职,在学校我积极参加各项活动,并认真学习每一个课程。
我是一个活泼,自立,适应能力很强的人,和大家的人际关系很融洽。
现在我正在学习韩国语,感觉有点难,但很有意思。
我知道韩国的服装设计在国际上很有名气的,我非常喜欢韩国,希望学到更多的知识,体验到不同的国家文化。
如果我通过了,在韩国我一定会认真学习,和同学和谐相处,并且传播我国的优秀文化。
希望老师们能给我这次机会。
人工翻译,谢谢了。 展开
现在担任我们学院勤工部部长一职,在学校我积极参加各项活动,并认真学习每一个课程。
我是一个活泼,自立,适应能力很强的人,和大家的人际关系很融洽。
现在我正在学习韩国语,感觉有点难,但很有意思。
我知道韩国的服装设计在国际上很有名气的,我非常喜欢韩国,希望学到更多的知识,体验到不同的国家文化。
如果我通过了,在韩国我一定会认真学习,和同学和谐相处,并且传播我国的优秀文化。
希望老师们能给我这次机会。
人工翻译,谢谢了。 展开
展开全部
저는 현재 학교에서 근공부 부장직을 맡고있습니다.학교에 모든 활동에 적극적으로 참여하며 학업에도 충실합니다. 저의 성격은 활달하고 자립적이며 적응능력도 강합니다.인간관계도 비교적 원활한편입니다.현재는 한국어 학습도 하고있습니다.비록 쉽지는 않지만 재미있다고 생각합니다.
한국의 의상디자인이 국제적으로 유명하다는 것을 알고있습니다.한국을 너무 좋아하므로 다른 지식도 배우며 여러가지 국제적 문화를 체험하고 싶습니다.
만약 제가 통과했을시 기회를 놓치지않고 열심히 배우며 학우들과도 화목하게 생활하며 우리나라의 우수한 문화도 전파하겠습니다.
希望能帮到你,
한국의 의상디자인이 국제적으로 유명하다는 것을 알고있습니다.한국을 너무 좋아하므로 다른 지식도 배우며 여러가지 국제적 문화를 체험하고 싶습니다.
만약 제가 통과했을시 기회를 놓치지않고 열심히 배우며 학우들과도 화목하게 생활하며 우리나라의 우수한 문화도 전파하겠습니다.
希望能帮到你,
追问
希望能给我带来好运。
希望老师们能给我这次机会。
这两句呢?非常感谢。
追答
저한테 이번 기회를 주신다면 고맙습니다.
不好意思 看落了。。。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询