
2014-01-08
展开全部
1)爱しているから解释:因为爱你,因为喜欢(から不是从...而是表原因的用法) 2)co no mi chi (一般都写KO ,很少见co啊)写成日语是:この道解释:这条道路
2014-01-08
展开全部
爱しているから因为爱…(日语习惯省略人称代词,如果没有特定语境,这句话的意思就是“因为我爱你…”co no mi chi日语罗马字没有 co,应该是 ko,意思是“这条路”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-01-08
展开全部
爱しているから -----爱从co no mi chi----谁无米公司
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询