Once there was an old farmer, with a horse which
Oncetherewasanoldfarmer,withahorsewhichwasalmostasoldashimself.Hesetoutonemorningwith...
Once there was an old farmer, with a horse which was almost as old as him self. He set out one morning with his son to sell the horse befor e it died. Father and son walked, becau se the farmer did not want the horse to be too tired. They met two men on the road who said, "Why are yo u walking, farmer? You have a horse, It's a long way to market( 市场). "The farmer know that this was tr ue, so he rode on the horse, while his son walked. Then they me t two old women, "What are you doing up there, farmer? Can't you see how tired the boy is?" So the farme r got down, and his son rode instead. Next, three old men stopped them, one said, "Why are you walking, farmer ? Get up, It's too hot for an old man like you to walk today," So the farmer got up behind his son, and t hey rode on. Some time later, a young woman passed them, "Wh y aren't you walking?" she asked, "It isn 't far to the market. Give your poor horse a rest." So the farmer, and his son, got down once again. It is a fact that you cannot please all the people all the time.翻译
展开
展开全部
曾经有个老农,他有一匹和他一样老的马。一天早上他和儿子出发去集市,想在马死之前把它卖了。父子两个都走路,因为他们不想马太累了。他们路上遇到两个人,问:“你们为什么不骑马呢?去集市的路这么远。”老农觉得对,于是自己骑马,叫儿子走路。后来又遇到两个妇人,说:“你在做什么呢?农夫 你没看到那个年轻人累的够呛?”于是农夫下马,叫儿子骑。接着,来了三个老人拦下他们,一个人说:“你为什么要走路呢?农夫 上马,今天对于一个老人走路来说太热了。”于是老人和儿子一起骑上马。一会儿,一个年轻女人路过他们“你们为何不走路啊”她问“去集市又不远,让你们的马休息会儿”农夫和他的儿子又再次下马。你没法让每一个人对你满意!(即要有自己主见,不要人云亦云)
追问
好!
展开全部
从前有一个老农民,一匹马几乎和他一样老的自我。一天早上他和他的儿子卖马在e它死了。父亲和儿子走了,因为农民不希望马是太累了。他们遇到了两个男人在路上说,“为什么你们俩走,农夫?你有一匹马,这是一个长的路要市场。”农夫知道这是真的,于是他骑着马,而他的儿子走了。然后我两个老女人,“你在干什么,农民吗?你不能看到疲惫的男孩吗?“所以折线r下来,和他的儿子骑。接下来,三个老人停了下来,一个说,“你为什么要走,农夫?起床,太热了,像你这样的一位老人走今天,”农夫起身在他的儿子,和t嘿骑。一段时间后,一个年轻女子经过,“你为什么不走?”她问,“它并没有市场。给你的可怜的马休息。“所以农夫和他的儿子,再一次。这是一个事实,你不能请所有的人所有的时间。
更多追问追答
追问
这是你自己翻译的吗?
追答
我爸爸
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2014-04-19
展开全部
no,I don'no
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询