帮忙翻译一句英文,谢谢!要求语义通顺
residenthooversentthearmytodispersethebonusmarches...
resident hoover sent the army to disperse the bonus marches
展开
展开全部
完整句子:"President Herbert Hoover then (in 1932) ordered the army to clear the veterans' campsite. Army Chief of Staff General Douglas MacArthur
commanded the infantry and cavalry supported by six tanks. The Bonus
Army marchers (红利游行者) with their wives and children were driven out, and their
shelters and belongings burned."
"President Hoover sent the army to disperse the bonus marches"
美国第三十一任总统, 赫伯特·胡佛(Herbert Hoover )(1932年)派军队去驱散由退伍军人和家人组织的"红利游行“.
commanded the infantry and cavalry supported by six tanks. The Bonus
Army marchers (红利游行者) with their wives and children were driven out, and their
shelters and belongings burned."
"President Hoover sent the army to disperse the bonus marches"
美国第三十一任总统, 赫伯特·胡佛(Herbert Hoover )(1932年)派军队去驱散由退伍军人和家人组织的"红利游行“.
展开全部
胡佛总统派遣军队驱散为要求奖金的示威游行
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
居民胡佛派军队驱散意外碰到的游行
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
oh god damn
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询