帮忙看看这样翻译有语法错误吗

中文:坏了的电梯给图书馆的使用带来了许多不便,这让我们很困扰译文:Wearebotheredbythebadelevatorwhichbringnumerousincon... 中文:坏了的电梯给图书馆的使用带来了许多不便,这让我们很困扰
译文:We are bothered by the bad elevator which bring numerous inconvenience for the usage of library
展开
vegas_0
2014-09-03 · TA获得超过368个赞
知道小有建树答主
回答量:353
采纳率:0%
帮助的人:295万
展开全部
译文有点不太正确,改了一下:The broken elevator brought numerous inconveniences for the library use. It did bother us a lot.
百度网友c7ff9503612
2014-09-03 · 超过65用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:122
采纳率:0%
帮助的人:148万
展开全部
太罗嗦了。供参考
While he was doing his homework this time last night, I was doing the same.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
中国冬凌茶3
2014-09-03
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:10.4万
展开全部
这样翻译意思比较混乱,可以尝试用电梯作主语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式