1.图片翻译有错吗?直译应该为:“你不能总是想着那些可能发生的事”。

2.Allisnotgoldthatglitters.这是什么手法构句,有什么逻辑,可以不可以这样改:goldisnotallthatglitters.3.Whatisy... 2.All is not gold that glitters.这是什么手法构句,有什么逻辑,可以不可以这样改:gold is not all that glitters.
3.What is your aspiration in life?-My aspiration in life would be to be happy. 我奇怪着这样回答:My aspiration in life would be happy.我觉得挺完整的,不过这样的句子有什么毛病?
4.where she put it is unknown to us all. 句子为什么不能把where改为in which?
展开
 我来答
匿名用户
2014-08-21
展开全部
1 对啊 但字母翻译是艺术

2 all not和not all不同,前者为 全部否定 后者为 部分否定
都不是闪光的金子 你改成了 金子并不是都闪光

3 aspiration 愿望 指的是将来
to be 不定式表将来 to be happy是一种未来的状态
我的愿望就是以后能开开心心地过日子
would be 可能是
我的愿望就是开心——表语和主语就不对应了

4 where指代地方 而in which指代地点,两者可以互换,但in which指代的更精确
从意义上说:
这是一个否定句 表示不知道 ——不知道在哪里是毫无概念,而不限于只是不知道具体的哪个位置
从语法上说:
which在这里做形容词,除非你在which后面加一个名词 否则语法结构也不对
正达美
高粉答主

2014-08-21 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:78%
帮助的人:7787万
展开全部
1原翻译正确 因为might have been有 表示过去本来可以是 而实际上 不是
2.闪亮的东西不一定都是金子 All is not gold that glitters.这是分隔式定语从句
=All that glitters is not gold.
这样改:gold is not all that glitters.的意思是 金子不一定都是发光的东西
3.What is your aspiration in life?-My aspiration in life would be to be happy. 这是不定式短语作表语相当于抽象名词作表语 ,主语不是人
My aspiration in life would be happy.本句有逻辑错误 这是形容词作表语
注意 句子是对作表语的名词提问的
4.where she put it is unknown to us all. 句子为什么不能把where改为in which?
因为in which不能引导主语从句
来自:求助得到的回答
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式