英语语法与翻译
Heroriginalprogramusedauthorvisits,studyguidesandbookdiscussiongroupstobringpeopletog...
Her original program used author visits, study guides and book discussion groups to bring people together with a book, but the idea has since expanded to many other American cities, and even to Hongkong. 谁能帮我分析下这句话
展开
3个回答
展开全部
Her original program是主语
used 是谓语
author visits, study guides and book discussion groups是宾语
to bring people together with a book是目的状语,
but the idea是主语
has since expanded 是谓语 其中since是副词作状语
to many other American cities, and even to Hongkong是状语.
她原计划利用作者走访,学习指导和书籍讨论小组 用一本书把人们团结在一起,但后来这个想法已经扩展到许多其他美国城市,甚至到香港。
used 是谓语
author visits, study guides and book discussion groups是宾语
to bring people together with a book是目的状语,
but the idea是主语
has since expanded 是谓语 其中since是副词作状语
to many other American cities, and even to Hongkong是状语.
她原计划利用作者走访,学习指导和书籍讨论小组 用一本书把人们团结在一起,但后来这个想法已经扩展到许多其他美国城市,甚至到香港。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
她原计划利用作者参观,学习指导书和讨论组召集一本书,但是这种想法已经扩展到许多其他的美国城市,甚至到香港 。 希望可以帮到你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询