
将下面句子翻译成现代汉语
4个回答
展开全部
原文:
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
何不试之以足?
以子之矛,陷子之盾,何如?
孰为汝多知之乎?
译文:
回头看看妻子和儿女,他们的忧愁早已不知去向,我胡乱收卷诗书,高兴得快要发狂了!
为什么不用脚试一下鞋子呢?
用你的矛,攻打一下你的盾,怎么样?
谁说你聪明多智慧呢?
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
何不试之以足?
以子之矛,陷子之盾,何如?
孰为汝多知之乎?
译文:
回头看看妻子和儿女,他们的忧愁早已不知去向,我胡乱收卷诗书,高兴得快要发狂了!
为什么不用脚试一下鞋子呢?
用你的矛,攻打一下你的盾,怎么样?
谁说你聪明多智慧呢?
展开全部
杨修这个人认为自己很有才华,就凭自己的才华而对自己的行为不加以约束,从而很多次犯了曹操的忌讳,
每个人都以为曹操就是在梦中杀人。
才想起杨修以前说的话,于是将杨修的尸体找回来厚葬了,就下令班师回朝。
曹操刚带领军队回转头与马超交战。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
杨修倚仗着自己的才能而对自己的行为不加以约束,多次犯了曹操的忌讳。
大家都认为曹操真的是在梦中杀的人。
这才想起杨修的话,于是把杨修的尸首找回来加以厚葬,接着下令班师。
曹操才指挥军队回头和马超交战。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
杨修这个人仗着自己的才华很放纵,很多次冒犯曹操。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询