高中英语翻译
Icouldhaveeasilygonethroughlifewithoutgettingtoknowoneofthemostromanticfeelings---lov...
I could have easily gone through life without getting to know one of the most romantic feelings---love for a dog..
For at least ten years my 36 had been suggesting that we get a dog. There were several reasons why the idea 37 . We had noticed that, on our block, couples with no children as a rule 38 one large or two small dogs. So we got one puppy 39 we too had no children.
He flew into the house with the 40 of a Formula 1 (一级方程式赛车). In several minutes he ran over all the house, 41 from my shoulder onto the bed, and ended up in the 42 , where my wife washed him with motherly 43 . From that day on, the invisible(看不见的) _44 for the love of the new member of our household began at my home.
He seemed to 45 that at once. Most of the meals that my wife had 46 for him with greater care than those for me---he didn’t 47 look at.
Every evening I went out walking with him. I could not know who was walking whom 48_ one evening, when, tired from work, I 49 the walk. The dog was very angry and dragged me out.
Last night our dog pulled me by the ear with his teeth, 50 me up in my dream, and dragged me into the kitchen to make me turn off the 51 which had disturbed(干扰) his sleep. I meekly(乖乖地) 52 that I had forgotten to switch off the light, but that was not 53 . He looked at me like a teacher at a pupil who repeatedly makes 54 .
Now we finally know who’s the 55 at home, and for twenty years we had seriously argued whether it was my wife or I.
36. A. wife B. son C. husband D. daughter
37. A. came up with B. came out C. came up D. came on
38. A. kept B. rose C. carried D. invited
39. A. if B. unless C. since D. before
40. A. speed B. shape C. cost D. race
41. A. climbed B. jumped C. covered D. stopped
42. A. yard B. street C. bathroom D. kitchen
43. A. worry B. care C. identity D. power
44. A. signal B. work C. war D. truth
45. A. doubt B. understand C. wonder D. dislike
46. A. reached B. searched C. looked D. prepared
47. A. even B. still C. ever D. yet
48. A. while B. because C. until D. as
49. A. gave in B. gave up C. gave away D. gave out
50. A. broke B. woke C. picked D. packed
51. A. water B. heater C. cooker D. light
52. A. hoped B. considered C. admitted D. decided
53. A. enough B. good C. bad D. true
54. A. plans B. mistakes C. decisions D. faces
55. A. boss B. member C. adult D. child
36-40 ACACA 41-45 BCBCB 46-50 DACBB 51-55 DCABA
麻烦英语大神翻译下这篇完形阅读,有阅读答案,就是求整篇翻译。急!! 展开
For at least ten years my 36 had been suggesting that we get a dog. There were several reasons why the idea 37 . We had noticed that, on our block, couples with no children as a rule 38 one large or two small dogs. So we got one puppy 39 we too had no children.
He flew into the house with the 40 of a Formula 1 (一级方程式赛车). In several minutes he ran over all the house, 41 from my shoulder onto the bed, and ended up in the 42 , where my wife washed him with motherly 43 . From that day on, the invisible(看不见的) _44 for the love of the new member of our household began at my home.
He seemed to 45 that at once. Most of the meals that my wife had 46 for him with greater care than those for me---he didn’t 47 look at.
Every evening I went out walking with him. I could not know who was walking whom 48_ one evening, when, tired from work, I 49 the walk. The dog was very angry and dragged me out.
Last night our dog pulled me by the ear with his teeth, 50 me up in my dream, and dragged me into the kitchen to make me turn off the 51 which had disturbed(干扰) his sleep. I meekly(乖乖地) 52 that I had forgotten to switch off the light, but that was not 53 . He looked at me like a teacher at a pupil who repeatedly makes 54 .
Now we finally know who’s the 55 at home, and for twenty years we had seriously argued whether it was my wife or I.
36. A. wife B. son C. husband D. daughter
37. A. came up with B. came out C. came up D. came on
38. A. kept B. rose C. carried D. invited
39. A. if B. unless C. since D. before
40. A. speed B. shape C. cost D. race
41. A. climbed B. jumped C. covered D. stopped
42. A. yard B. street C. bathroom D. kitchen
43. A. worry B. care C. identity D. power
44. A. signal B. work C. war D. truth
45. A. doubt B. understand C. wonder D. dislike
46. A. reached B. searched C. looked D. prepared
47. A. even B. still C. ever D. yet
48. A. while B. because C. until D. as
49. A. gave in B. gave up C. gave away D. gave out
50. A. broke B. woke C. picked D. packed
51. A. water B. heater C. cooker D. light
52. A. hoped B. considered C. admitted D. decided
53. A. enough B. good C. bad D. true
54. A. plans B. mistakes C. decisions D. faces
55. A. boss B. member C. adult D. child
36-40 ACACA 41-45 BCBCB 46-50 DACBB 51-55 DCABA
麻烦英语大神翻译下这篇完形阅读,有阅读答案,就是求整篇翻译。急!! 展开
2个回答
展开全部
我的一生都过得轻松写意,而未曾了解到最浪漫的情怀---对狗的爱...
十多年来,我妻子一直都想我们养一只个狗。有这想法是基于几个原因。我们留意到在我们的社区有一不成文的惯例,无子女的夫妻都会养一只大狗或两只小狗。因为我们也没有孩子,因此,我们也养一只小狗。
一到家,它就以一级方程式赛车的速度飞进入房子。在几分钟的时间,它已跑遍了房子,从我的肩膀跳上了床,最终到了浴室,我的妻子像慈母般的关怀给它洗澡。从那天起,为争夺家里新成员的垂青,家里就开始了无形的战争。
它似乎立刻就明白了。大多数时候 我的妻子都悉心为它准备饭菜,比为我弄的更花心思---它不屑一顾。
每天晚上我带它出去散步。我真不知道是谁带谁去散步,直到有一天晚上,我拖著疲惫的身躯下班回家,就决定不去散步。结果,狗很生气,硬把我拖出去。
昨天晚上我家的狗用牙齿拉著我的耳朵,把我从梦中吵醒,拖着我走进厨房,要我关闭打扰它睡觉的光。我乖乖地认错,是我忘了关灯,但还不够,它瞪着我,就像一个老师瞪著一个一再犯错的学生。
现在,我们终于知道谁才是一家之主,难为二十年来我和妻子一直争拗著谁是一家之主。
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
全文如下:
I could have easily gone through life without getting to know one of the most romantic feelings---love for a dog.
For at least ten years my wife had been suggesting that we get a dog. There were several reasons why the idea came up. We had noticed that, on our block, couples with no children as a rule kept one large or two small dogs. So we got one puppy since we too had no children.
He flew into the house with the speed of a Formula 1. In several minutes he ran over all the house, jumped from my shoulder onto the bed, and ended up in the bathroom, where my wife washed him with motherly care. From that day on, the invisible war for the love of the new member of our household began at my home.
He seemed to understand that at once. Most of the meals that my wife had prepared for him with greater care than those for me---he didn’t even look at.
Every evening I went out walking with him. I could not know who was walking whom until one evening, when, tired from work, I gave up the walk. The dog was very angry and dragged me out.
Last night our dog pulled me by the ear with his teeth, woke me up in my dream, and dragged me into the kitchen to make me turn off the light which had disturbed his sleep. I meekly admitted that I had forgotten to switch off the light, but that was not enough. He looked at me like a teacher at a pupil who repeatedly makes mistakes.
Now we finally know who’s the boss at home, and for twenty years we had seriously argued whether it was my wife or I.
十多年来,我妻子一直都想我们养一只个狗。有这想法是基于几个原因。我们留意到在我们的社区有一不成文的惯例,无子女的夫妻都会养一只大狗或两只小狗。因为我们也没有孩子,因此,我们也养一只小狗。
一到家,它就以一级方程式赛车的速度飞进入房子。在几分钟的时间,它已跑遍了房子,从我的肩膀跳上了床,最终到了浴室,我的妻子像慈母般的关怀给它洗澡。从那天起,为争夺家里新成员的垂青,家里就开始了无形的战争。
它似乎立刻就明白了。大多数时候 我的妻子都悉心为它准备饭菜,比为我弄的更花心思---它不屑一顾。
每天晚上我带它出去散步。我真不知道是谁带谁去散步,直到有一天晚上,我拖著疲惫的身躯下班回家,就决定不去散步。结果,狗很生气,硬把我拖出去。
昨天晚上我家的狗用牙齿拉著我的耳朵,把我从梦中吵醒,拖着我走进厨房,要我关闭打扰它睡觉的光。我乖乖地认错,是我忘了关灯,但还不够,它瞪着我,就像一个老师瞪著一个一再犯错的学生。
现在,我们终于知道谁才是一家之主,难为二十年来我和妻子一直争拗著谁是一家之主。
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
全文如下:
I could have easily gone through life without getting to know one of the most romantic feelings---love for a dog.
For at least ten years my wife had been suggesting that we get a dog. There were several reasons why the idea came up. We had noticed that, on our block, couples with no children as a rule kept one large or two small dogs. So we got one puppy since we too had no children.
He flew into the house with the speed of a Formula 1. In several minutes he ran over all the house, jumped from my shoulder onto the bed, and ended up in the bathroom, where my wife washed him with motherly care. From that day on, the invisible war for the love of the new member of our household began at my home.
He seemed to understand that at once. Most of the meals that my wife had prepared for him with greater care than those for me---he didn’t even look at.
Every evening I went out walking with him. I could not know who was walking whom until one evening, when, tired from work, I gave up the walk. The dog was very angry and dragged me out.
Last night our dog pulled me by the ear with his teeth, woke me up in my dream, and dragged me into the kitchen to make me turn off the light which had disturbed his sleep. I meekly admitted that I had forgotten to switch off the light, but that was not enough. He looked at me like a teacher at a pupil who repeatedly makes mistakes.
Now we finally know who’s the boss at home, and for twenty years we had seriously argued whether it was my wife or I.
2014-11-22
展开全部
要想学英语咋不去精锐去学呢,
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询