put oneself in someone's shoes是什么意思

 我来答
坟头塔
推荐于2017-09-04 · TA获得超过1519个赞
知道小有建树答主
回答量:386
采纳率:100%
帮助的人:139万
展开全部
“put oneself in someone's shoes”是美式俚语,直译为“假如自己处在某人的情况”,意译为“设身处地”、“将心比心”。例句如下:

You haveto put yourself in the other guy's shoes.
你必须设身处地替他着想。

For allthe presumed coolness on the surface, he had an instinctive tendency to puthimself into the skins of others.
他表面上来虽然十分冷漠,但是他出于本能,总是愿意设身处地为别人着想。
浮生三世BZ
2015-06-15 · TA获得超过9874个赞
知道大有可为答主
回答量:3008
采纳率:35%
帮助的人:2060万
展开全部
put oneself in someone's shoes
为别人着想; 换位思考; 设身处地
例句:
Always put yourself in other's shoes.
经常要为别人着想。

Put yourself in the offender's shoes.
站在冒犯者的立场想。

Hear why these men slipped away from their girlfriends and landed in someone else'sbed.
听听下面这些男人为什么背叛了自己的女朋友而上了另一个人的床。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
好意思吗2015
2015-06-15 · TA获得超过4831个赞
知道大有可为答主
回答量:960
采纳率:16%
帮助的人:504万
展开全部
put oneself in someone's shoes
为别人着想; 换位思考; 设身处地
双语对照

例句:
1.
Always put yourself in other's shoes.
经常要为别人着想。

2.
Put yourself in the offender's shoes.
站在冒犯者的立场想。

3.
Hear why these men slipped away from their girlfriends and landed in someone else'sbed.
听听下面这些男人为什么背叛了自己的女朋友而上了另一个人的床。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
伊123453
2015-06-15 · TA获得超过424个赞
知道小有建树答主
回答量:271
采纳率:100%
帮助的人:40.1万
展开全部
设身处地,假设自己处在某人的情况
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式