请英语高手帮忙翻译如下一段话,英译中。谢谢!
如题,如果没时间的话请帮忙把最后一句帮忙翻译一下。ThatisverylikelyforaheftycrosssectionofStingers,unlessyou've...
如题,如果没时间的话请帮忙把最后一句帮忙翻译一下。
That is very likely for a hefty cross section of Stingers, unless you've been some where forever and ARE at the top of the food chain! The 30th may and I say, MAY, bring some minor challenges for a cross section of you and IF THEY DO; jump on them. Many unemployed Stingers WILL end the week with a job or position! 展开
That is very likely for a hefty cross section of Stingers, unless you've been some where forever and ARE at the top of the food chain! The 30th may and I say, MAY, bring some minor challenges for a cross section of you and IF THEY DO; jump on them. Many unemployed Stingers WILL end the week with a job or position! 展开
展开全部
对大部份的天蝎座的人来说这是非常有可能,除非你已安坐某处,且永远处于食物链的顶端!在4月30日,我是说“可以”,对你们大部份的天蝎座的人来说,可以带来一些小的挑战,如果它们出现;捉紧机会。许多失业的天蝎座人将在本周结束前找到工作或职位!
~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~
原文及上文如下:
Career:
It easily MAY really BE all about the money for you this week! Taking stock of 'are you getting enough?'... looking for ways to upgrade and if promise is NOT seen; growing RESTLESS and BIG TIME. That is very likely for a hefty cross section of Stingers, unless you've been some where forever and ARE at the top of the food chain! The 30th may and I say, MAY, bring some minor challenges for a cross section of you and IF THEY DO; jump on them. Many unemployed Stingers WILL end the week with a job or position!
~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~
原文及上文如下:
Career:
It easily MAY really BE all about the money for you this week! Taking stock of 'are you getting enough?'... looking for ways to upgrade and if promise is NOT seen; growing RESTLESS and BIG TIME. That is very likely for a hefty cross section of Stingers, unless you've been some where forever and ARE at the top of the food chain! The 30th may and I say, MAY, bring some minor challenges for a cross section of you and IF THEY DO; jump on them. Many unemployed Stingers WILL end the week with a job or position!
追问
您好!太感谢了,你也知道这个星座运势啊,我担心全部复制了的话你们不想翻译呢,能请你把爱情的也翻译一下行吗?
追答
先采纳再说吧!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询