为什么和老外谈话时能听懂英语 但是电视台说英语就听不懂
展开全部
有以下原因:
和老外聊天时,对话双方还可以通过对方的表情/动作等肢体语言互相理解。
对话双方可以根据需要和对方的反应,适时地调整语速和措辞。
对话中的词汇和句子一般都是口语中经常用到的,平时也经常接触,所以容易理解。
电视台只是按照事先拟订的稿子单方面输出,不能根据听众的接受程度来调整语速和措辞等。
电视中所用的词汇和句子涉及比较专业的领域,平时并不常用,所以听不懂。
建议:
平时多记单词,尤其是与新闻时事有关的词汇。
平时多练习听力,去找BBC或者CNN的听力材料来听,听完一遍可以对照原文的稿子,挑出听不懂的词汇来重点记忆。
展开全部
1.老外和我们谈话一般都会放慢速度,怕我们听不懂;2.电视台播报的新闻语速快,并且一些经济、政治方面的词不是我们平常熟悉的;3.看定影或是美剧,也不全是听不懂的,听不懂的那些还是我们不知道单词的意思;所以,要增加词汇量。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
所谓的能听懂是能辨认出英语单词所以感觉能听懂 其实听不懂 所谓的电视台能听懂也是能辨别出单词整个意思还是不能听懂 1. 英语电影 美剧 2. 电视台 3. 母语人士说话 如果英语不是母语这三个都听不懂 能听懂这三个就是造化了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
实际和老外说话也听不懂的只是他说了一些简单的 这些简单的你能听懂,如果他说的是不简单的你照样听不懂的
原因, 母语人士能听懂所有的是有听懂的科学的支持,那个能听懂所有的科学和语法也是一体的
听懂外国人说话和英语的电视台需要母语的支持。
原因, 母语人士能听懂所有的是有听懂的科学的支持,那个能听懂所有的科学和语法也是一体的
听懂外国人说话和英语的电视台需要母语的支持。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你的能听懂只是能听懂或者辨认一些单词但是整句话还是听不懂 电视台 电影 母语人士说话 都是真实的母语水平 因此谁能听懂就是造化了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询