帮忙看看这段英语有没有语法错误?

Icanfeelthewoundofmyheartuntilmidnight.whomismypainfor?whereismysourceofthepain?Itiso... I can feel the wound of my heart until midnight.
whom is my pain for?
where is my source of the pain?
It is only a abyss.

要怎么翻译才合适
展开
 我来答
xjk_hit_China
2008-09-14 · TA获得超过502个赞
知道小有建树答主
回答量:390
采纳率:0%
帮助的人:542万
展开全部
I can feel the wound of my heart until(till) midnight.
我可以感觉到我心上的伤口,直到午夜时分。

whom is my pain for?(Whom am I paining for?)
我在为谁忧伤?

where is my source of the pain?(What is the source of the pain?)
忧伤从何而来?

It is only a(an) abyss
那是一个深渊。

这貌似一首小诗,还挺有意境的,不过似乎不太地道。。。
外国人的文学,思维和我们大不一样啊~~~有些东西可能语法是不通的,但是那时修辞罢了,所以如果这是古典文学,就没有必要深究其语法了。就像中国文学中:我离她那么近,却又是那么远阿~~~这明显语法角度是病句~~可是这就是文学阿。。。。。。。。。。
openstudio
2008-09-14 · TA获得超过170个赞
知道小有建树答主
回答量:104
采纳率:0%
帮助的人:106万
展开全部
没有语法错误,好像是诗歌吧?
I can feel the wound of my heart until midnight
直到半夜,我心灵的伤痛才消逝。
whom is my pain for?
这伤痛是为了谁?
where is my source of the pain?
哪里是伤痛的根源?
It is only a abyss
这只是一个深渊。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
SupremeKai
2008-09-14 · TA获得超过6247个赞
知道大有可为答主
回答量:1520
采纳率:33%
帮助的人:1378万
展开全部
直到半夜,我感受着来自心灵的创伤。.是谁让我心痛。哪里是我心痛的来源。这只是一个无底的深渊。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hjjtmc
2008-09-14
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我感受着心中的伤痛直到深夜。我的痛是为了谁呢?哪里才是我痛的源泉?它就是一个深渊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天生我才128
2008-09-20 · 超过46用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:146
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我的感伤直到深夜 才消逝。

我为谁而伤?

我的悲伤从哪里来?

这只是一个深渊。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式