来位高手帮我把下面一段话翻译成英文。急~

来位高手帮我把下面一段话翻译成英文:亲爱的宁小姐:今年的中秋我过得还是可以的。我先和我的家人一起在客厅里看中秋节的晚会,晚会里有许多精彩而有趣的节目!我和家人看完中秋晚会... 来位高手帮我把下面一段话翻译成英文:

亲爱的宁小姐:

今年的中秋我过得还是可以的。我先和我的家人一起在客厅里看中秋节的晚会,晚会里有许多精彩而有趣的节目!我和家人看完中秋晚会之后,就拿着月饼到楼顶去一起赏月。今晚的月亮可真圆啊!
展开
我爱酸葡萄
2008-09-15 · TA获得超过1244个赞
知道小有建树答主
回答量:433
采纳率:0%
帮助的人:278万
展开全部
Dear Miss Ning
This Mid autumn Day is not bad (wonderful你说还是可以的,所以用那个,但是我觉得括号里这个比较好。) for me.First,I watched the Mid autumn Day's party with my famliy in the living room.There were so many wonderful programs in the party.After that,we took the mooncake to the top of the building and enjoyed the moonlight. What a round moon!(根据你的信,我觉得应该是已经发生过的事情,所以采用过去时)
sofia210
2008-09-15 · 超过38用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:132
采纳率:100%
帮助的人:109万
展开全部
dear Miss Ning:
I've spent a nice Mid-Autumn Festival with my family.That evenig,we enjoyed the full-length Mid-Autumn Festival performance first.There're so many interesting performances, and I feel so wonderful.After the performance,we came up to the terrace ,ate the mooncake and chatted happily when we were enjoying the beautiful moonlight.That's a warm evening with my family,and the moon is so round,just like we get together the night.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
__俊jun
2008-09-15 · TA获得超过1650个赞
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Dear Miss Ning:

I live in this year's Mid-Autumn Festival or can. I would first and my family together in the living room to see the Mid-Autumn Festival evening, show there are many interesting and exciting show! Me and my family after reading the Mid-Autumn evening, with a moon cakes to the top of the building to a full moon. Tonight's moon really round !
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式