怎么利用trados提高翻译效率
3个回答
展开全部
手里有记忆库和术语库可以的话,就用记忆库和术语库;没有的话,可以用机器翻译,然后再译后编辑。我用的是Tmxmall的机器翻译插件,因为它省时间,不用我去申请一堆机器翻译的api,只要下载一个插件,就能查谷歌、有道、搜狗和百度四家机器翻译的结果。具体做法是:
先去https://www.tmxmall.com/home/download?innertab=4下载他们的插件,然后安装。
运行SDL Trados Studio 2017,新建翻译单个文档或翻译项目。
找到翻译的项目,单击菜单栏中的项目设置或右击选择项目设置。
语言对 > 所有语言对 > 翻译记忆库和自动翻译>使用>Tmxmall MT Plugin。
输入账号和API Key,点击test login验证账号。验证成功后,单击确定。注意,用他们的插件是需要在Tmxmall的官网注册的。注册完会给你一个API Key,到个人中心里就能看见。
查询机器翻译的结果是需要付费的,所以要先到个人账户里充值。然后在机器翻译-启用设置里选择你需要用的机器翻译引擎,引擎是可以更改的。
充值完成后,就可以在使用SDL Trados翻译过程中获取机器翻译结果了,能大幅提高翻译效率。
希望能帮助到你。
展开全部
建立术语库和记忆库,导入Trados,术语库和记忆库越多越大,翻译的效率就越高。
不过Trados更适合应用文、就是灵活性小的文章的翻译,文学翻译不行。
不过Trados更适合应用文、就是灵活性小的文章的翻译,文学翻译不行。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询