花闻一壶酒,独酌无相亲 求翻译
3个回答
展开全部
英文:The flowers smell a pot of wine, I drink alone
解释:这就是全诗中的第一句,是情景描写。写的是月下花园中诗人独自饮酒的情景,没有什么特殊含义。就是指出诗人所在的环境,说明诗人的孤独感的来由而已。
寓意:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲
解释:这就是全诗中的第一句,是情景描写。写的是月下花园中诗人独自饮酒的情景,没有什么特殊含义。就是指出诗人所在的环境,说明诗人的孤独感的来由而已。
寓意:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
首先是:花间一壶酒
翻译:在乱花迷人的芳草间,酌一壶小酒,可惜一个人对子饮醉。
翻译:在乱花迷人的芳草间,酌一壶小酒,可惜一个人对子饮醉。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询