帮我翻译成英文。谢谢了。急用。

帮我翻译成英文。谢谢了。急用。把“前广”帮我翻译成英文。谢谢了。急用。我是想把“前广”用外来音的方式译成英语例如:1、"洋"翻译“yung"这样的方式翻译成英文2、“飞科... 帮我翻译成英文。谢谢了。急用。
把“前广”帮我翻译成英文。谢谢了。急用。
我是想把“前广”用外来音的方式译成英语
例如:1、"洋"翻译“yung"这样的方式翻译成英文
2、“飞科”翻译“flyco”这样的方式翻译成英文
3、“尼龙”翻译“Nylon”这样的方式翻译成英文
用上面那样的方式把“前广”翻译英语

请各位好网友高手同时把英语的音标附上,
请朋友不要把汉语拼音搞来了!谢谢!
展开
guoxuguang
2008-09-23 · 知道合伙人养生行家
guoxuguang
知道合伙人养生行家
采纳数:2682 获赞数:25779
医学博士学位获得者 主管技师 申请国家发明专利8项 发表SCI论文10篇

向TA提问 私信TA
展开全部
chingo
chingon
kingo
qiango
woodenpaw12ca282
2008-09-17 · TA获得超过9714个赞
知道大有可为答主
回答量:6139
采纳率:23%
帮助的人:1857万
展开全部
这可不能随便,最好能请教一下经理等领导部门的共同意见,毕竟一个公司的英文名字和他中文名字一样重要,不是一夕可改的事情,
CHAMPION 这个意思和发音都不错,建议使用
最好改一个字母,没意思就最好
"champon"
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Jocelyn_Leung
2008-09-20
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
chin-kwang
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
orz酒厂
2008-09-16 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:39.1万
展开全部
Chigan
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友d2059e6
2008-09-16
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
kingo
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式