6个回答
展开全部
三家分智氏之田。赵襄子漆智伯之头,以为饮器。智伯之臣豫让欲为之报仇,乃诈为刑人,挟匕首,入襄子宫中涂厕。襄子如厕心动,索之,获豫让。左右欲杀之,襄子曰:“智伯死无后,而此人欲为报仇,真义士也!吾谨避之耳。”乃舍之。豫让又漆身为癞,吞炭为哑,行乞于市,其妻不识也。行见其友,其友识之,为之泣曰:“以子之才,臣事赵孟,必得近幸。子乃为所欲为,顾不易邪?何乃自苦如此!求以报仇,不亦难乎?”豫让曰:“不可!既已委质为臣,而又求杀之,是二心也。凡吾所为者,极难耳。然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心者也。”襄子出,豫让伏于桥下。襄子至桥,马惊,索之,得豫让,遂杀之。襄子为伯鲁之不立也,有子五人,不肯置后。封伯鲁之子于代,曰代成君,早卒,立其子浣为赵氏后。襄子卒,弟桓子逐浣而自立,一年卒。赵氏之人曰:“桓子立,非襄主意。”乃共杀其子,复迎浣而立之,是为献子。献子生籍,是为烈侯。魏斯者,桓子之孙也,是为文侯。韩康子生武子,武子生虔,是为景侯。
展开全部
1.其:他的
僚属:下属
暨:我个人认为是“及”(因为我看到后面有一个咸,表示前面至少是两个人)
监司使:某职位
咸:都
诵:称颂
重:意动用法,认为。。。重要,但是不能像某些参考翻译那样译为器重,因为下属没办法去“器重”长官
之:他
连起来就是:他的下属及监司使都称赞他,认为他很能干。
2.不久,太守贴出禁游客告示:所管辖的地方不能接待金陵人,违反的人,即使是太守最亲密的人,也一定要治罪。
3.别声张,我明天请太守吃饭,并且让你出来见他。
出自雷州盗记
僚属:下属
暨:我个人认为是“及”(因为我看到后面有一个咸,表示前面至少是两个人)
监司使:某职位
咸:都
诵:称颂
重:意动用法,认为。。。重要,但是不能像某些参考翻译那样译为器重,因为下属没办法去“器重”长官
之:他
连起来就是:他的下属及监司使都称赞他,认为他很能干。
2.不久,太守贴出禁游客告示:所管辖的地方不能接待金陵人,违反的人,即使是太守最亲密的人,也一定要治罪。
3.别声张,我明天请太守吃饭,并且让你出来见他。
出自雷州盗记
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询