日语读音みさき翻译成中文是什么?

 我来答
晴晴知识加油站
高能答主

推荐于2019-08-08 · 让梦想飞扬,让生命闪光。
晴晴知识加油站
采纳数:3595 获赞数:661278

向TA提问 私信TA
展开全部

可以翻译成美佐纪。

一、日语名字主要是按照汉字的假名发音来的,且没一个汉字的发音基本上固定。

二、高桥爱子(たかはしぁぃこ)发音为:takahashi ayiko  翻译成中文就是Takahashi ayiko
其中“高”发音为taka(たか)“桥”发音为hashi(はし)“爱”发音为ayi(ぁぃ)“子”发音为ko(こ)。

三、日本的人名,包括地名的读法都比较复杂,有很多习惯性读法存在。对于日语学习者来说,这两项也是学习的难点。据说日本有大约7000姓存在,其读法也是五花八门、千奇百怪的。不过,究其读法还是有一定的规律可循。

四、在日本,把别人的名字读错,是件很失礼的事情,所以,在不确定对方的名字怎么读的时候,应该客气的询问对方才行。地名也是一样的,不懂的时候必须做到先查询为好,以免弄出笑话来。

五、根据并采用接近于我国汉字的读音的方法,称为音读法。如: 久保(くぼ) 、古贺(こが) 、毛利(もうり) 、佐藤(さとう) 。


六、音读、训读混合法。在这种读法中就存在着很多习惯性的东西,前半部采用音读,后半部采用训读,如: 福岛(ふくしま) 、本田(ほんだ) 、本间(ほんま) 、福井(ふくい)。

双鱼贝贝55
高粉答主

2018-04-03 · 关注我不会让你失望
知道小有建树答主
回答量:557
采纳率:100%
帮助的人:15.5万
展开全部

人名有多种不同的汉字、有些是佷有个性的。


名: 美咲、美岬、美纱树、美佐纪、美佐树、美沙纪、美沙希、美早纪、美咲纪・・・・・


姓: 三﨑、水崎。


上面的姓和名都可以读为みさき、日文中的姓和名都是固定词、读法与普通单词中的读法不一样。例如:都是姓的丰田、读为とよた、也可以读为とよだ。

日文的人名,光看假名,很难判断汉字怎么写的。所以日本人的名片上通常会同时注明汉字和假名。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式