求日语大佬翻译一下图片中的一段日语(急用感谢,不要机翻) 200
3个回答
展开全部
翻译如下:(纯手工打字翻译的)
日语原文:「かわいい」が海を渡り、グローバル化が进行してゆく世界にあって国境をを越えて受容され、巨大な娯楽产业として発展していった例を挙げてみた。それではこうした动向は日本文化の流れの中でどのように位置づけられるだろうか。「かわいい」は日本文化に深く根ざした特殊なものであるゆえに珍重されるのだろうか。それとも世界中の人间が享受しうる、ある种の文明的普遍性をもっているがゆえに、彼らに受け入れられるのだろうか。以下ではこの问题をとりあげてみたい。
中文翻译:列举了“卡哇伊(可爱的表情)”跨过海洋,在全球化进程的世界中超越国境为人们所接受,而发展成了一项巨大的娱乐产业的例子。那么,这样的动向在日本文化的潮流中被置于一种什么样的位置呢?是不是由于“卡哇伊(可爱的表情)”是种深深扎根于日本文化之中特殊的东西而被珍重了吗?或者,因为它们具有世界人类可以享受的某种文明普遍性而被接受的呢?下面我们来提出这个问题。
注:「かわいい」= 可爱,可爱的,可爱的表情,一词,现已不广泛的直译成“卡哇伊”。
日语原文:「かわいい」が海を渡り、グローバル化が进行してゆく世界にあって国境をを越えて受容され、巨大な娯楽产业として発展していった例を挙げてみた。それではこうした动向は日本文化の流れの中でどのように位置づけられるだろうか。「かわいい」は日本文化に深く根ざした特殊なものであるゆえに珍重されるのだろうか。それとも世界中の人间が享受しうる、ある种の文明的普遍性をもっているがゆえに、彼らに受け入れられるのだろうか。以下ではこの问题をとりあげてみたい。
中文翻译:列举了“卡哇伊(可爱的表情)”跨过海洋,在全球化进程的世界中超越国境为人们所接受,而发展成了一项巨大的娱乐产业的例子。那么,这样的动向在日本文化的潮流中被置于一种什么样的位置呢?是不是由于“卡哇伊(可爱的表情)”是种深深扎根于日本文化之中特殊的东西而被珍重了吗?或者,因为它们具有世界人类可以享受的某种文明普遍性而被接受的呢?下面我们来提出这个问题。
注:「かわいい」= 可爱,可爱的,可爱的表情,一词,现已不广泛的直译成“卡哇伊”。
2019-05-27 · 知道合伙人公共服务行家
关注
展开全部
eyyfhfhhchchdjajhdhfhfggfhhfhfhfhfhhfhfufududuudjcjchchcjjcjxjdhhhhhfhghghfhdhsjhdhfngnnfbfbfbhvjcjfjsowihehryrhfjdidijhehhhhfhfhdhdhhehebfbhcoioaowjeuruurcbxjnxmskakakowieyrhfhfnncndmkjfhfhutheiowkndnjdjrurieowowosjdjfjfhturuijejfnfnfndjdkdorjfhhfnfnfnfbrjjfjbbfbvhnvncncnskkwjfbfbbcndnsnfnfbb
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询