翻译一下,谢谢啦
2个回答
展开全部
像世界上大多数的青少年,在巴西太阳观测联合组织蒙塔纳罗青少年的艺术家,喜欢看书和画画
cartoons. But he is special-his drawings get published (出版).
漫画。但他是特殊的作品得到出版(出版)。
Montanaro is now drawing cartoons for Folha. Folha is Brazil's largest newspaper and is known for its
蒙塔纳罗是目前页画漫画。页是巴西最大的报纸,被称为
cartoons.
漫画。
Montanaro has already been working at Folha for two years. Each week he draws two, there or four
蒙塔纳罗已经连续两年在页的工作。他每周抽两,三个或四
cartoons and sends them to the paper. From those editors choose one for the next day's page. Montanaro
漫画给纸。那些编辑选择一天的页面。蒙塔纳罗
draws about the news of the day. Recently he worked on The Wave-a drawing of the tsunami (海啸) that hit
得出了当天的新闻。最近,他曾在海啸袭击wave-a图(海啸)
Japan. Montanaro also likes to draw cartoons about the funny things that happen in Brazilian politics (政治).
日本。蒙塔纳罗也喜欢画漫画,在巴西的政治发生的有趣的事(政治)。
"I like doing political drawings because you can joke about somebody bigger than you." Montanaro says.
";我喜欢做政治图纸因为你可以对别人比你大笑话。蒙塔纳罗说"。
Folha's art director, Mario Kanno, says editors saw something new and different in Montanaro's work."We
页的艺术总监,马里奥Kanno说,编辑看到蒙塔纳罗的工作,新的和不同的。";我们
brought him in with this idea to show that, yes, young people also read newspapers and can show their ideas
把他用这个概念来表示,是的,年轻人也读报纸,可以表明自己的观点
on politics,"Kanno says.
在政治上,";Kanno说。
Montanaro's love for cartoons began when be was only 7 or 8 year old. His dad bought him comics.
蒙塔纳罗爱漫画开始时只有7或8岁。他爸爸给他买了漫画。
Montanaro says these books gave him the ideas that got him drawing. "I think those great works have really
蒙塔纳罗说这些书给他,让他画的想法。";我认为那些伟大的作品真正
helped me," he says."They remind me that I should draw something in my book every day."
帮助我,";他说。";他们提醒我,我应该每天在我的书上画些什么。”;
cartoons. But he is special-his drawings get published (出版).
漫画。但他是特殊的作品得到出版(出版)。
Montanaro is now drawing cartoons for Folha. Folha is Brazil's largest newspaper and is known for its
蒙塔纳罗是目前页画漫画。页是巴西最大的报纸,被称为
cartoons.
漫画。
Montanaro has already been working at Folha for two years. Each week he draws two, there or four
蒙塔纳罗已经连续两年在页的工作。他每周抽两,三个或四
cartoons and sends them to the paper. From those editors choose one for the next day's page. Montanaro
漫画给纸。那些编辑选择一天的页面。蒙塔纳罗
draws about the news of the day. Recently he worked on The Wave-a drawing of the tsunami (海啸) that hit
得出了当天的新闻。最近,他曾在海啸袭击wave-a图(海啸)
Japan. Montanaro also likes to draw cartoons about the funny things that happen in Brazilian politics (政治).
日本。蒙塔纳罗也喜欢画漫画,在巴西的政治发生的有趣的事(政治)。
"I like doing political drawings because you can joke about somebody bigger than you." Montanaro says.
";我喜欢做政治图纸因为你可以对别人比你大笑话。蒙塔纳罗说"。
Folha's art director, Mario Kanno, says editors saw something new and different in Montanaro's work."We
页的艺术总监,马里奥Kanno说,编辑看到蒙塔纳罗的工作,新的和不同的。";我们
brought him in with this idea to show that, yes, young people also read newspapers and can show their ideas
把他用这个概念来表示,是的,年轻人也读报纸,可以表明自己的观点
on politics,"Kanno says.
在政治上,";Kanno说。
Montanaro's love for cartoons began when be was only 7 or 8 year old. His dad bought him comics.
蒙塔纳罗爱漫画开始时只有7或8岁。他爸爸给他买了漫画。
Montanaro says these books gave him the ideas that got him drawing. "I think those great works have really
蒙塔纳罗说这些书给他,让他画的想法。";我认为那些伟大的作品真正
helped me," he says."They remind me that I should draw something in my book every day."
帮助我,";他说。";他们提醒我,我应该每天在我的书上画些什么。”;
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询