翻译成汉语,多谢!!!
完形填空Onesummernight,onrnywayhomefromworkldecidedtoseeamovie.Iknewthetheatrewouldbeair-...
完形填空 One summer night, on rny way home from work l decided to see a movie. I knew the theatre would be air-conditinned and I couldn’t face my hot apartment. Sitting in the theatre I had to look through the opening between the two tall heads in front of me, l had to keep changing the angle(角度) every time she leaned over to talk to him,or he leaned over to kiss her. Why do Americans show such affection in a public place? I thought the movie would be good for my English, but it turnde out that it was an Italian movie, After about half an hour I decided to give up on the movie and fix my attention on my popcorn(爆米花). I’ve never understood why they give you so much popcorn ! It tasted pretty good, though. After a while I heard no more of the romantic—sounding Italans. I just heard the sound of the popcorn crunching(咀嚼)between my teeth.My thought started to wander. I remembered that when I was in South Korea, I used to watch Kojak on TV frequently. He spoke perfect Korean----I was really amased. He seemed like a good friend to me until I saw him again in New York speaking perfect English instead of perfect Korean. He didn’t even have a Korean accent and I felt as if I had been betrayed(背叛). Vhen our Family moved to theUniled States six years ago,none of us spoke any English, Once we had begun to learn a few words, my mother suggested that we all should speak English at home. Everyone agreed,but our house became very quiet and we all seemed to avoid each other.We Sat at the dinner table in silence,preferring that to talking in a difficult language. Mother tried to say something in English but it came out all wrong and we all burst into laughter and decided to forget it! We’ve been speaking Korean at home ever since.
展开
1个回答
展开全部
在一个夏日的夜晚,在我回家的路上,我决定去看场电影。我知道电影院会有空调的,而我也不想要待在我那炎热的公寓里。
坐在电影院的位子上,我必须从两个高个儿的头中间观看,而且每次当她靠过去对他说话,或他亲她时,我都必须调整我的角度。
为什么美国人总喜欢在公众场合展示如此的亲昵的行为呢?
我也为着部片子会对我提升我的英语有益,但结果居然是部意大利电影,而在大约半小时后我就已经决定放弃观看这部电影而把我的注意力集中到我的(那盒)爆米花上!我从来不能够理解为什么他们总是要给那么多爆米花,但它的味道不错!一会儿后,我再也听不见任何那些浪漫的意大利人的对话了,只听见爆米花在我齿间咀嚼的声音。
我开始胡思乱想了。
我回忆起当我在南韩的时候,我曾经常在电视上面看Kojak.
他的韩语近乎完美
-
令我感到非常的惊讶!他对我的意义如同朋友般,直到我有一次在纽约看到他和他那口完美的英语,而不是韩语。
他的英语没有丝毫的韩国腔调,让我觉得似乎他背叛了。
六年前,当我们一家来到美国时,我们没有一个人说任何一点英语。当我们开始学会几个字时,母亲建议我们应该在家说英语。每个人都同意了,但我们家变成了极为的安静,而且我们似乎都在躲避对方。我们宁愿安静的坐在餐桌上,也不愿意用困难的语言交流。
母亲尝试着用英语说一段话,但结果错误百出,让我们大笑不已而后决定不再做这事了!从此之后,我们在家中都继续说韩语!
坐在电影院的位子上,我必须从两个高个儿的头中间观看,而且每次当她靠过去对他说话,或他亲她时,我都必须调整我的角度。
为什么美国人总喜欢在公众场合展示如此的亲昵的行为呢?
我也为着部片子会对我提升我的英语有益,但结果居然是部意大利电影,而在大约半小时后我就已经决定放弃观看这部电影而把我的注意力集中到我的(那盒)爆米花上!我从来不能够理解为什么他们总是要给那么多爆米花,但它的味道不错!一会儿后,我再也听不见任何那些浪漫的意大利人的对话了,只听见爆米花在我齿间咀嚼的声音。
我开始胡思乱想了。
我回忆起当我在南韩的时候,我曾经常在电视上面看Kojak.
他的韩语近乎完美
-
令我感到非常的惊讶!他对我的意义如同朋友般,直到我有一次在纽约看到他和他那口完美的英语,而不是韩语。
他的英语没有丝毫的韩国腔调,让我觉得似乎他背叛了。
六年前,当我们一家来到美国时,我们没有一个人说任何一点英语。当我们开始学会几个字时,母亲建议我们应该在家说英语。每个人都同意了,但我们家变成了极为的安静,而且我们似乎都在躲避对方。我们宁愿安静的坐在餐桌上,也不愿意用困难的语言交流。
母亲尝试着用英语说一段话,但结果错误百出,让我们大笑不已而后决定不再做这事了!从此之后,我们在家中都继续说韩语!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询