请问下面这个英语句子怎么分析?
Ifpeopleinthenetworkjusttwodegreesremovedfromtheinitialinfluentialproveresistant.如果这个...
If people in the network just two degrees removed from the initial influential prove resistant.如果这个网络中与最初有影响里的人存在两个层级的距离…,这里in the network just two degrees removed from the initial influential都是在修饰people,但是我只想知道这里的removed from…是做degree的后置定于修饰people,还是直接做的people的后置定语修饰people
展开
3个回答
展开全部
个人理解如下:
in the network/just two degrees removed from the initial influential都是people的后置定语,prove resistant是谓语( 这里的prove相当于系动词),当然,这不是一个完整的句子,这只是一个条件状语从句。
in the network/just two degrees removed from the initial influential都是people的后置定语,prove resistant是谓语( 这里的prove相当于系动词),当然,这不是一个完整的句子,这只是一个条件状语从句。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
虽然不太明白这句话的确切意思(貌似涉及社会学或心理学的一些术语),但我觉得句子的结构是这样的:
If people {in the network [just two degrees (removed from the initial influential)]} prove resistant,...
two degrees removed from...(从...被移开了2个层级)是紧接在network 后边的后置定语,无论从结构上看还是从意思上看都是修饰它的才对。
捋一下整个从句的意思,差不多是:“有这么一个network,它与initial influential存在2个层级的距离,如果处在这个network里的人(被)证明是resistant的,......”
If people {in the network [just two degrees (removed from the initial influential)]} prove resistant,...
two degrees removed from...(从...被移开了2个层级)是紧接在network 后边的后置定语,无论从结构上看还是从意思上看都是修饰它的才对。
捋一下整个从句的意思,差不多是:“有这么一个network,它与initial influential存在2个层级的距离,如果处在这个network里的人(被)证明是resistant的,......”
追问
in the network做状语,修饰people,just two…后面都是修饰的people,但是在removed from是修饰的degree,这也是我想问的,虽然你前面可能认为错了,不过removed from你这里却回答了我想问的
追答
嗯,前半句我的确可能理解得不对,two degrees from... 是修饰 people (in the network)的,这样好像很合理。主要是我不知道这里的 people, network 和 initial influential 三者之间的关系,惭愧!感谢采纳。另:in the network 修饰 people, 应该是定语。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询