翻译But none of them rushed to the depot ,waving to him and calling out his name as they 我来答 2个回答 #热议# 空调使用不当可能引发哪些疾病? 仵兰登桥 2019-01-04 · TA获得超过3.7万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.2万 采纳率:32% 帮助的人:1963万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 基本按原本英文语序翻译的话,但是他们之中没有一个人跑到depot(没有语境不是很清楚是仓库还是车站,但是介于说他是突然来到,应该是车站),一边冲着他招手,一边叫喊着他的名字,就好像假设他们看到别的人这么突如其来会做出的接风举动一样。这里as就是“假设,好比”的意思,说假设他们看到好比和他一样的惊奇现身,会做出(招手,呼喊名字)的举动如果还有没讲明白的,找我哦! 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 谷萱盘香 2019-03-13 · TA获得超过3.7万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.4万 采纳率:30% 帮助的人:980万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 你好!可是没有人跑向车站,向他挥手并大声喊他的名字,就像他们通常情况下接风时所作的那样。as翻译成“就好像”,后面接虚拟语气。仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 为你推荐: