求窦靖童新歌《My Days》 中英对照歌词

这个视频~http://v.youku.com/v_show/id_XNjk3Mjc2MDE2.html... 这个视频~

http://v.youku.com/v_show/id_XNjk3Mjc2MDE2.html
展开
科院小百科
2018-11-20 · 科院小百科团队,欢迎大家加入!
科院小百科
采纳数:157 获赞数:290820

向TA提问 私信TA
展开全部

My Days

谱    曲:Leah Dou 

编    曲:Leah Dou

填    词:Leah Dou

I was sitting by my door,

我坐在自家门口,

Couple of things I can’t ignore:

冒出些缠人念头:

Am I wise or am I just a fool?

我算聪明人,还是傻得透?

Strangers passing by,

陌生人擦肩而过,

Say ‘hello’, eye to eye.

说声‘嗨’,目光交错,

Do they think the same things as I do?

他们是否和我有同样念头?

I'll run escape leave this behind.

我想逃走,把此刻甩在身后,

I’ll chase the world, I’ll tell the sky.

我要追逐世界,开垦天空。

Oh take me to the time of my days.

带我到属于我的时代,

I don’t feel the need to stay.

不需停留,也无阻碍,

I dream a different kind of way.

我的梦想可能有点怪。

Try to see the world through their eyes.

试着看看别人眼中的世界,

Please forgive me, I apologize.

请原谅,我道歉,

I truly just don’t see the reasons why.

虽然我真心觉得这样也不坏。

They see in white and black,

就像看一场黑白电影,

Face to face but back to back.

面不改色地同床异梦。

There's a shadow everywhere I go.

我在每个角落看见阴影。

I’m pacing down the street,

我大步走上街,

Tracing back to my feet.

试着往回寻找,

Is there one place only I would know?

有没有一个地方只有我知道

I'll escape leave this behind.

我想逃走,把此刻甩在身后,

I’ll chase the world, I’ll tell the sky.

我要追逐世界,开垦天空。

Oh take me to the time of my days.

带我到属于我的时代,

I don’t feel the need to stay.

不需停留,也无阻碍,

I dream a different kind of way.

我的梦想可能有点怪。

Try to see the world through their eyes.

试着看看别人眼中的世界。

Please forgive me, I apologize.

请原谅,我道歉,

I truly just don’t see the reasons why.

虽然我真心觉得这样也不坏。

扩展资料:

《My Days》,是窦靖童的第四首原创歌曲,也是她推出的个人首支MV。窦靖童遗传了爸爸窦唯和妈妈王菲的优质嗓音,唱歌时有一种独特的魅力。《My Days》一经上传,得到了大家的喜爱以及疯狂转载,可想而知大家对窦靖童唱歌水平的肯定。

窦靖童在个人主页上传新歌《My Days》的MV,MV中童童以中性打扮,十分有个性,且拍得非常专业。MV的突出之处在于用黑白影像记录生活。MV在网上热传,得到了众多网友的喜爱,而其母王菲也在微博表扬自己女儿的歌曲:“好听,会演!”陈坤、姚晨、张一白等名人也给予转发。

Rodion
2014-04-15 · TA获得超过870个赞
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:5.2万
展开全部
我参考上面Vivian Zhu的听写,修改、翻译了一下,还是有几处不能确定,仅供参考,欢迎纠错。应该很快会出官方歌词的吧~

My Days
我的时代

I was sitting by my door,
我坐在自家门口,
A couple of things I can’t ignore:
冒出些缠人念头:
Am I wise or am I just a fool?
我算聪明人,还是傻得透?
Strangers passing by,
陌生人擦肩而过,
Say ‘hello’, eye to eye.
说声‘嗨’,目光交错,
Do they think the same things as I do?
他们是否和我有同样念头?
I wanna escape, leave this behind.
我想逃走,把此刻甩在身后,
I’ll chase the world, I’ll till the sky.(?)
我要追逐世界,开垦天空。(?)

Oh take me to the time of my days.
带我到属于我的时代,
I don’t feel the need to stay.
不需停留,也无阻碍,
I dream a different kind of way.
我的梦想可能有点怪。
Try to see the world through their eyes.
试着看看别人眼中的世界,
Please forgive me, I apologize.
请原谅,我道歉,
I truly just don’t see the reasons why.
虽然我真心觉得这样也不坏。

To see in white and black,
就像看一场黑白电影,
Face to face but back to back.
面不改色地同床异梦。
Feel the shadow everywhere I go.
我在每个角落看见阴影。
I’m facing down the street,
我大步走上街,
Tracing back ten more feet. (?)
试着往回寻找,(?)
Is there one place only I would know?
有没有一个地方只有我知道
I wanna escape, leave this behind.
我想逃走,把此刻甩在身后,
I’ll chase the world, I’ll till the sky. (?)
我要追逐世界,开垦天空。 (?)

Oh take me to the time of my days.
带我到属于我的时代,
I don’t feel the need to stay.
不需停留,也无阻碍,
I dream a different kind of way.
我的梦想可能有点怪。
Try to see the world through their eyes.
试着看看别人眼中的世界。
Please forgive me, I apologize.
请原谅,我道歉,
I truly just don’t see the reasons why.
虽然我真心觉得这样也不坏。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百了个度041
2014-04-15
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1378
展开全部
楼上好牛逼!翻译的好押韵好带感好棒~哈哈哈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式